1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
El Déu veritable i els falsos déus de Babilňnia
1 «Bel estŕ tombat,Nebó es decanta:
han carregat les seves estŕtues
a l'esquena d'animals.
Els ídols que passejŕveu en processó,
ara són un pes per a bčsties cansades.
2 Tombats i decantats,
cap d'ells no pot impedir
que se l'enduguin:
ells mateixos van al captiveri.
3 Escolteu-me, casal de Jacob,
supervivents del poble d'Israel:
Us duc als braços des que vau néixer,
sóc jo qui us porta
des de les entranyes de la mare.
4 I seré el mateix
fins a la vostra vellesa;
encara us duré
quan tindreu blancs els cabells.
Jo us he fet i us portaré als braços,
us hi duré i us salvaré.
5 A qui em comparareu?
A qui em podeu igualar?
Qui trobareu que s'assembli a mi?
6 N'hi ha que es treuen or de la bossa
o pesen plata amb les balances,
lloguen un orfebre
perquč faci un déu
i es prosternen davant d'ell
per adorar-lo.
7 Després el prenen,
se'l carreguen a l'espatlla
i el col·loquen on li toca d'anar:
no es mourŕ pas del seu lloc!
No respondrŕ
quan li adrecin una súplica
ni salvarŕ ningú de cap perill.»
La salvació és a prop
8 «Recorda aixň, poble rebel!Tingueu seny
i mediteu-ho en el vostre cor!
9 Recordeu els fets antics:
Jo sóc Déu, i no n'hi ha d'altre.
Jo sol sóc Déu;
no n'hi ha cap com jo.
10 Des del principi
anuncio les coses que vindran,
dic per endavant
el que encara no ha passat.
Jo mano
que es compleixi el meu designi
i duré a terme el que he decidit.
11 Crido d'orient un ocell de presa,
de terres llunyanes un home
que complirŕ el meu designi.
Ho he dit i ho faré,
ho tinc decidit i ho duré a terme.
12 Escolteu-me, gent obstinada,
que sou lluny de ser salvats:
13 He fet que s'acosti la meva salvació,
ja és a prop;
la meva victňria no trigarŕ.
Donaré a Sió la salvació;
al poble d'Israel, la meva glňria.»