Benediccions
3 »Si seguiu els meus decrets, si compliu i observeu els meus preceptes, 4 faré caure les pluges al seu temps. La terra donarŕ bones collites, i els arbres, els seus fruits. 5 La batuda del blat s'allargarŕ fins a la verema i la verema fins a la sembra. Menjareu pa fins a saciar-vos i habitareu segurs en el vostre país. 6 Hi faré regnar la pau: podreu dormir sense que ningú us espanti. Faré desaparčixer del país les bčsties ferotges i no hi entraran les guerres. 7 Quan perseguireu els vostres enemics, la vostra espasa els abatrŕ. 8 Cinc de vosaltres en faran fugir cent, i cent en faran fugir deu mil: la vostra espasa abatrŕ els enemics. 9 Em posaré a favor vostre. Faré que sigueu fecunds i que us multipliqueu, i mantindré la meva aliança amb vosaltres. 10 Les vostres collites seran tan abundants que podreu viure de les collites anteriors; fins i tot haureu de treure les collites velles per fer lloc a les noves. 11 Posaré enmig vostre el meu tabernacle i mai no us avorriré. 12 Us acompanyaré amb la meva presčncia: per a vosaltres jo seré el vostre Déu, i per a mi vosaltres sereu el meu poble. 13 Jo sóc el Senyor, el vostre Déu, que us he fet sortir del país dels egipcis perquč no fóssiu més els seus esclaus. Jo vaig trencar els lligams del vostre jou i ara podeu caminar amb el cap alt.Malediccions
14 »Perň si no m'escolteu, si no compliu tots aquests manaments meus, 15 si trenqueu la meva aliança rebutjant els meus decrets, no posant en prŕctica les meves decisions i no complint els meus manaments, 16 jo també us tractaré així: »Us castigaré desfermant contra vosaltres el terror, l'extenuació i la febre, que esllangueixen la vista i consumeixen la vida. Sembrareu en va els vostres camps, perquč els enemics se us menjaran la collita. 17 Em giraré contra vosaltres: els vostres enemics us derrotaran, us dominaran els qui us odien i fugireu encara que no us persegueixi ningú. 18 »I si amb tot aixň encara no m'escolteu, multiplicaré per set el cŕstig dels vostres pecats: 19 per abatre el vostre poder arrogant, faré que el cel se us torni dur com el ferro, i la terra, seca com el bronze. 20 Consumireu en va les vostres forces, perň els vostres camps no donaran collites i els vostres arbres no fruitaran. 21 »Si encara continueu plantant-me cara i us negueu a escoltar-me, multiplicaré set vegades més el cŕstig dels vostres pecats: 22 enviaré contra vosaltres bčsties salvatges que us deixaran sense fills, destrossaran el vostre bestiar i us delmaran tant que els vostres camins quedaran desolats. 23 »I si amb tot aixň encara no us voleu esmenar, si continueu plantant-me cara, 24 també jo us plantaré cara i multiplicaré per set el cŕstig dels vostres pecats: 25 faré esclatar una guerra contra el vostre país per demanar-vos comptes d'haver trencat la meva aliança, i us haureu de refugiar a les ciutats; jo us enviaré la pesta i caureu en mans de l'enemic; 26 quan us privaré de pa, deu dones podran coure el vostre pa en un sol forn, i menjareu uns panets tan petits que no us atiparan. 27 »I si amb tot aixň no m'escolteu i continueu plantant-me cara, 28 també jo, encčs d'indignació, us plantaré cara i multiplicaré set vegades més el cŕstig dels vostres pecats. 29 Haureu de menjar la carn dels vostres fills i de les vostres filles. 30 Destruiré els recintes sagrats, tallaré els vostres emblemes del sol, amuntegaré els vostres cadŕvers sobre les restes dels vostres ídols; us avorriré. 31 De les vostres ciutats en faré ruďnes, devastaré els santuaris, no em deixaré aplacar per l'olor agradable dels vostres sacrificis. 32 Jo mateix devastaré el vostre país, i els vostres enemics que hi vindran a viure quedaran esbalaďts. 33 A vosaltres, us dispersaré enmig de les nacions i us hi perseguiré amb l'espasa desembeinada. El vostre país serŕ un desert; les vostres ciutats, una ruďna. 34 »Llavors, durant els anys de desolació, tot el temps que viureu deportats al país dels vostres enemics, la terra gaudirŕ del seu repňs, en compensació pel repňs que no ha tingut. 35 La terra reposarŕ tot el temps que duri la desolació, per compensar tots els períodes de repňs que vosaltres no li havíeu concedit quan hi vivíeu. 36 »Als qui de vosaltres sobreviuran, els deixaré acovardits en els paďsos enemics: el so més petit d'una fulla que el vent s'enduu els farŕ córrer com qui fuig de l'espasa, i cauran encara que ningú no els empaiti. 37 Ensopegaran els uns amb els altres com si veiessin venir l'espasa, ni que no els persegueixi ningú. No us mantindreu drets davant els vostres enemics. 38 Morireu enmig d'estrangers, us engolirŕ la terra dels vostres enemics. 39 I els qui de vosaltres sobreviuran, es corsecaran en un país enemic per la seva prňpia culpa i per les culpes dels seus pares.Conversió del poble i fidelitat del Senyor
40 »Perň, a la fi, els qui sobreviuran confessaran la seva culpa i la culpa dels seus pares: reconeixeran que havien comčs una infidelitat contra mi i que m'havien plantat cara. 41 Comprendran per quč també jo els he plantat cara i els he conduďt a un país enemic. Llavors s'humiliaran reconeixent de tot cor que s'havien comportat com uns incircumcisos. Així satisfaran per la seva culpa, 42 i jo em recordaré de la meva aliança amb Jacob, de la meva aliança amb Isaac i de la meva aliança amb Abraham: em recordaré del país. 43 Ells hauran abandonat el país, que gaudirŕ així del seu repňs tot el temps que quedi desolat; i, entretant, satisfaran per la seva culpa, perquč havien menyspreat les meves decisions i havien avorrit els meus decrets. 44 Perň, malgrat aixň, quan siguin en una terra enemiga, no els rebutjaré ni els avorriré fins a exterminar-los i fins a trencar la meva aliança amb ells, perquč jo sóc el Senyor, el seu Déu. 45 Em recordaré pel seu bé de l'aliança feta abans; recordaré també que jo, en presčncia de les altres nacions, els he fet sortir del país d'Egipte a fi de ser el seu Déu. Jo sóc el Senyor. 46 Aquests són els decrets, les decisions i les lleis que el Senyor va establir entre ell mateix i els israelites per mitjŕ de Moisčs a la muntanya del Sinaí.Copyright © 1993 Associació Bíblica de Catalunya (Asociación Bíblica de Cataluña), Editorial Claret y Societats Bíbliques Unides (Sociedades Bíblicas Unidas)