Jerusalem s'ha prostituďt

1 El Senyor em va comunicar la seva paraula. Em digué: 2 --Fill d'home, fes veure a Jerusalem que n'és, d'abominable, tot el que ha fet. 3 Digues-li: "Aixň et fa saber el Senyor, Déu sobirŕ, a tu, Jerusalem: Pel que fa al teu origen i a la teva naixença, ets del país de Canaan. El teu pare era amorreu, i la teva mare, hitita. 4 Quan vas néixer, no et tallaren el cordó, no et netejaren amb aigua, no et fregaren amb sal ni et van faixar amb bolquers. 5 Ningú no es va compadir de tu ni et va fer, per llŕstima, cap d'aquestes feines. El dia que vingueres al món et van llançar al mig del camp, de fŕstic que feies. 6 »Tot passant vora teu et vaig veure espeternegant i bruta de sang, i aleshores et vaig dir: ‘Viu!’ 7 I et vaig fer tan nombrosa com les herbes del camp. Vas créixer i et convertires en una dona molt bonica: se't formaren els pits i et va sortir el pčl, perň anaves tota nua. 8 »Passant de nou vora teu et vaig mirar: tenies l'edat de l'amor. Aleshores vaig estendre el meu mantell damunt teu i vaig cobrir la teva nuesa. Et vaig jurar fidelitat, vaig fer una aliança amb tu, i vas ser meva. Ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ. 9 Et vaig banyar, vaig netejar-te la sang que et cobria i et vaig ungir amb oli perfumat. 10 Després et vaig posar un vestit brodat, unes sandŕlies de pell fina, una faixa de lli i un mantell de seda. 11 Et vaig engalanar amb joiells: braçalets, un collaret, 12 arracades, un anell al nas i una diadema magnífica al front. 13 Vas quedar engalanada amb or i plata i vestida de lli, de seda i de teles brodades. T'alimentaves amb flor de farina, mel i oli; et tornares d'allň més bella i vas arribar a la reialesa. 14 Llavors la fama de la teva bellesa es va escampar entre les nacions: eres perfecta, tenies l'esplendor amb quč jo t'havia adornat. Ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ. 15 »Perň vas confiar en la teva bellesa i, valent-te de la teva anomenada, et prostituďres oferint-te al primer que passava, dient-li: ‘Tot és per a tu!’ 16 Vas agafar les teves boniques teles, te'n vas fer tendes de molts colors en els recintes sagrats i t'hi vas prostituir. Mai de la vida no havia de passar res de semblant! 17 De les joies precioses d'or i plata que jo t'havia donat, te'n vas fer imatges de déus amb les quals tu mateixa et prostituďes. 18 Les vas cobrir amb els teus vestits brodats i els oferies l'oli i l'encens que jo t'havia donat. 19 La flor de farina, l'oli i la mel amb quč jo t'alimentava, els presentares a aquelles imatges com a ofrena agradable. Aixň és el que vas fer! Ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ. 20 »També vas agafar els fills i les filles que m'havies donat i els oferires en sacrifici a aquells ídols perquč se n'alimentessin. żEt semblava encara poca cosa la teva prostitució? 21 Doncs fins i tot has arribat a degollar els meus fills i a cremar-los per oferir-los-els! 22 En totes les teves abominacions i disbauxes no t'has recordat dels dies del teu naixement, quan estaves tota nua, espeternegant i bruta de sang. 23 »Ai, ai de tu! A més de tantes maldats, t'ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ, 24 -25 a la plaça de cada ciutat i a la sortida de cada camí et vas construir barraques sagrades, t'hi vas fer llocs de culte i embrutires la teva bellesa eixancarrant-te davant tothom qui passava; així et prostituďres més i més. 26 Et prostituďres amb els teus veďns egipcis, de gran virilitat, i vas multiplicar les disbauxes per irritar-me. 27 »Llavors vaig aixecar la mŕ contra tu: vaig fer més petit el teu territori i et vaig deixar a mercč de les teves enemigues, les ciutats dels filisteus. Fins i tot elles s'avergonyien de la teva conducta deshonesta! 28 Perň encara no en tenies prou: et prostituďres amb els assiris, que tampoc no et van satisfer. 29 Llavors, a Caldea, país de mercaders, et vas donar més i més a les teves disbauxes, sense quedar tampoc satisfeta. 30 Que n'eres, de dčbil, quan et comportaves com una bagassa descarada! Sí, t'ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ. 31 Quan et construďes una barraca a la sortida de cada camí, un lloc de culte a cada plaça, no feies com les prostitutes: tu menyspreaves la paga. 32 Dona adúltera, que en comptes del teu marit prens els marits de les altres! 33 A totes les prostitutes els fan presents; perň tu feies regals a tots els teus amants. Els obsequiaves perquč de tot arreu vinguessin a les teves disbauxes. 34 Quan et prostituďes feies al revés de les altres dones: ningú no t'havia de buscar per jeure amb tu, i tu pagaves en comptes de rebre la paga. Tot ho feies al revés. 35 »Per tant, bagassa, escolta la paraula del Senyor! 36 Aixň t'anuncia el Senyor, Déu sobirŕ: Ja que ensenyaves les teves vergonyes i descobries la teva nuesa en les disbauxes amb els teus amants i amb els teus ídols repugnants i abominables, i els oferies la sang dels teus fills, 37 jo reuniré tots els teus amistançats, aquells que tu volies complaure, tant els que estimaves com els que avorries; els reuniré de pertot arreu i els ensenyaré les teves vergonyes, perquč et vegin completament nua. 38 Et jutjaré i et condemnaré a la pena de les adúlteres i de les que cometen crims de sang. Indignat i engelosit, et cobriré de sang. 39 Et deixaré a les seves mans, perquč arrasin la teva barraca sagrada i derroquin els teus llocs de culte, t'arrenquin els vestits, et robin les joies precioses i et deixin nua del tot. 40 Després incitaran contra tu la gent, t'apedregaran, t'esquarteraran amb l'espasa 41 i calaran foc a les teves cases; executaran la teva condemna en presčncia d'una munió de dones. Així t'obligaré a deixar la teva prostitució i no tornarŕs a pagar-ne el preu. 42 Llavors es calmarŕ el meu enuig contra tu, s'esvairŕ la meva gelosia i, un cop serč, no m'indignaré més. 43 Tu havies oblidat els dies de la teva joventut i m'havies provocat amb tot aixň que has fet; jo, doncs, et faré pagar la teva mala vida. żPots negar que, a les teves idolatries abominables, hi has afegit la infŕmia? T'ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ.

Tal mare, tal filla

44 »Tots els qui inventin refranys diran de tu: ‘Tal mare, tal filla.’ 45 Ets ben bé filla de la teva mare, que havia detestat l'home i els fills, i germana de les teves germanes, que avorrien fills i marits. La vostra mare era hitita, i el vostre pare, amorreu. 46 La teva germana gran és Samaria amb les seves ciutats: la tens a l'esquerra. La teva germana petita és Sodoma amb les seves ciutats: habita a la teva dreta. 47 Seguir el seu exemple i cometre les mateixes abominacions et semblava poc, i et vas corrompre més que elles. 48 Jo, el Senyor, Déu sobirŕ, afirmo i juro que la teva germana Sodoma i les seves ciutats no es van comportar com tu i les teves. 49 La culpa de Sodoma, la teva germana, era aquesta: ella i les seves ciutats vivien en l'esplendor, l'abundor d'aliments i un plŕcid benestar, perň no ajudaven els pobres i indigents. 50 S'enorgullien i feien el que jo detesto, i, quan ho vaig veure, les vaig fer desaparčixer. 51 Ni Samaria no ha comčs la meitat dels teus pecats! »Has comčs tantes accions detestables que, al teu costat, les teves germanes són justes. 52 Tu, doncs, que amb els teus pecats has deixat en bon lloc les teves germanes, porta el teu deshonor. T'has fet més abominable que elles, fins al punt que, al teu costat, es veuen més justes que tu. Avergonyeix-te, doncs, i porta el teu deshonor, que deixa en bon lloc les teves germanes.

Judici bondadós del Senyor

53 »Jo canviaré la sort de Sodoma i de les seves ciutats, de Samaria i de les seves ciutats, i també la teva igual que la d'elles; 54 així portarŕs el teu deshonor i t'avergonyirŕs de tot el que has fet, mentre que elles tindran consol. 55 Les teves germanes Sodoma i Samaria, amb les seves ciutats, recobraran la seva prosperitat, i també tu la recobrarŕs, amb les teves ciutats. 56 La teva germana Sodoma, żno era tema de les teves converses en el temps de la teva esplendor, 57 abans que fos pública la teva maldat? Ara tu ets com ella: ets l'escarni de les ciutats d'Edom i de totes les ciutats veďnes, les ciutats dels filisteus, que et menyspreen per totes bandes. 58 Ara portes damunt teu la teva ignomínia i les teves idolatries abominables. T'ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ. 59 »Aixň t'anuncia el Senyor, Déu sobirŕ: Has violat l'aliança, menyspreant el jurament, i jo faré amb tu tal com tu has fet amb mi. 60 Perň encara recordaré l'aliança que vaig concloure amb tu quan eres jove i faré amb tu una aliança eterna. 61 Llavors, pensant en el teu comportament, t'avergonyirŕs, en veure que prenc les teves germanes grans i les més petites i te les dono per filles, encara que no m'hi obligui la meva aliança amb tu. 62 Jo mateix restabliré amb tu la meva aliança i sabrŕs que jo sóc el Senyor. 63 Així, quan ho recordis, quedarŕs avergonyida. En la teva confusió, no gosarŕs obrir la boca, quan vegis que et perdono tot el que has fet. T'ho dic jo, el Senyor, Déu sobirŕ."