1 Nosaltres, els forts en la fe, hem d'ajudar els qui no ho són a portar les seves febleses, sense buscar allň que ens plau.2 Més aviat, que cadascú miri de complaure els altres i procuri el bé d'ells, per tal d'edificar la comunitat.3 Tampoc el Crist no va buscar res de complaent. Ben al contrari! Tal com diu l'Escriptura: He rebut els insults dels qui t'ultratgen.4 En efecte, tot el que fou escrit en altre temps, va ser escrit per a instruir-nos; així, grŕcies a la constŕncia i al consol que ens donen les Escriptures, mantenim l'esperança.5 Que Déu, de qui provenen la constŕncia i el consol, us concedeixi de viure unŕnimement i d'acord els uns amb els altres, a exemple de Jesucrist;6 així, amb un sol cor i a una sola veu, glorificareu el Déu i Pare de Jesucrist, Senyor nostre.
Al servei els uns dels altres
7 Per aixň, acolliu-vos els uns als altres, tal com el Crist us ha acollit, per a glňria de Déu.8 Vull dir que Crist, per raó de la fidelitat de Déu, s'ha posat al servei dels circumcisos, per tal de confirmar les promeses fetes als patriarques,9 mentre que els altres pobles arriben a glorificar Déu en virtut de l'amor que ell els té. Tal com diu l'Escriptura: Per aixň et lloaré entre les nacions i cantaré al teu nom.10 També diu: Alegreu-vos, nacions, amb el seu poble.11 I encara: Lloeu el Senyor, tots els pobles, glorifiqueu-lo, totes les nacions.12 I encara, Isaďes diu: Apareixerŕ el rebrot de Jessč, el qui s'ha d'alçara governar les nacions. I les nacions posaran en ell l'esperança.13 Que el Déu de l'esperança ompli la vostra fe d'alegria i de pau perquč vesseu d'esperança grŕcies a la força de l'Esperit Sant.
Cloenda (15,14-16,27)
El ministeri de Pau
14 Germans meus, estic ben convençut que esteu plens de bondat, que posseďu un coneixement perfecte i que sou capaços d'instruir-vos els uns als altres.15 Tanmateix, us he escrit en algun punt amb un cert atreviment com per refrescar-vos la memňria. He rebut de Déu el do16 de ser servidor de Jesucrist entre els pagans, exercint-hi la funció sagrada d'anunciar l'evangeli de Déu, perquč així ells es converteixin en una ofrena que li sigui agradable, santificada per l'Esperit Sant.17 Per aixň, puc gloriar-me en Jesucrist del meu servei a Déu;18 i només gosaré parlar d'allň que Crist ha realitzat a través meu perquč els pagans acceptessin la fe: ell s'ha valgut de la meva paraula i de la meva acció,19 acompanyades del poder d'obrar senyals i prodigis i de la força de l'Esperit de Déu. D'aquesta manera he anunciat plenament l'evangeli de Crist, des de Jerusalem i pertot arreu fins a Il·líria.20 Perň he tingut com a punt d'honor d'anunciar l'evangeli només allŕ on el nom de Crist no era conegut, per tal de no edificar sobre els fonaments posats per un altre;21 en aixň segueixo el que diu l'Escriptura: Hi veuran els qui no l'havien sentit anunciar, comprendran els qui no n'havien sentit parlar.
Projectes de Pau
22 Per tot aixň m'ha estat sempre impossible de venir a veure-us.23 Perň ara ja no tinc camp d'acció en aquestes regions i, d'altra banda, sento des de fa molts anys un fort desig de venir a trobar-vos,24 cosa que penso fer quan vagi cap a Hispŕnia. Espero, doncs, que tot anant-hi us podré visitar, i que em donareu ajuda per a arribar-hi, després de fruir una mica de la vostra companyia.25 De moment, perň, me'n vaig a Jerusalem, ja que estic fent un servei al poble sant.26 Les comunitats de Macedňnia i d'Acaia van decidir de fer una col·lecta per ajudar els pobres que hi ha enmig del poble sant que viu a Jerusalem.27 Elles ho van decidir així, perň és que hi tenien una obligació, perquč, si els pagans han participat dels seus béns espirituals, també estan obligats a assistir-los amb béns materials.28 Així, doncs, quan hauré complert aquesta missió i els hauré consignat el fruit de la col·lecta, passaré a visitar-vos tot anant cap a Hispŕnia.29 Sé que, quan us vingui a trobar, hi vindré amb la plena benedicció de Crist.30 Germans, us demano per nostre Senyor Jesucrist i per l'amor de l'Esperit, que lluiteu al costat meu, pregant a Déu per mi,31 perquč m'alliberi dels incrčduls que hi ha a Judea i perquč l'ajut que porto a Jerusalem sigui ben acceptat pel poble sant.32 D'aquesta manera, grŕcies al voler de Déu, podré venir a visitar-vos amb goig i reposar en la vostra companyia.33 Que el Déu de la pau sigui amb tots vosaltres. Amén.