1 Cuando el rey cananeo de la ciudad de Arad, que vivía en el Négueb, oyó decir que los israelitas venían por el camino de Atarim, salió a pelear contra ellos e hizo algunos prisioneros.b2 Entonces los israelitas prometieron al Seńor que, si él los ayudaba a conquistar aquel país, ellos destruirían por completoctodas sus ciudades.3 El Seńor concedió a los israelitas lo que le habían pedido, y los ayudó a derrotar a los cananeos, y los israelitas destruyeron por completo a los cananeos, lo mismo que a sus ciudades, por lo que a aquel lugar le pusieron por nombre Hormá.d
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 Los israelitas salieron del monte Hor en dirección al mar Rojo,fdando un rodeo para no pasar por el territorio de Edom. En el camino, la gente perdió la paciencia,5 y empezaron a hablar contra Dios y contra Moisés. Decían: –żPara qué nos sacasteis de Egipto? żPara hacernos morir en el desierto?gNo tenemos ni agua ni comida. ˇYa estamos cansados de esta comida miserable!6 El Seńor les envió serpientes venenosas,hque los mordieron, y muchos israelitas murieron.i
7 Entonces fueron a donde estaba Moisés y le dijeron: –ˇHemos pecado al hablar contra el Seńor y contra ti! ˇPídele al Seńor que aleje de nosotros las serpientes! Moisés pidió al Seńor que perdonara a los israelitas,8 y el Seńor le dijo: –Hazte una serpiente como esas, y ponla en el asta de una bandera. Cuando alguien sea mordido por una serpiente, que mire a la serpiente del asta, y se salvará.
9 Moisés hizo una serpiente de bronce y la puso en el asta de una bandera,jy cuando alguien era mordido por una serpiente, miraba a la serpiente de bronce y se salvaba.k
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 Los israelitas siguieron su camino y acamparon en Obot.
Las ofrendas mensuales
11 De Obot siguieron adelante y acamparon en Iié-abarim, en el desierto, al oriente del territorio de Moab.m
12 De allí siguieron y acamparon en el arroyo Zéred.
Reparto del país
13 Luego siguieron adelante y acamparon al otro lado del río Arnón. Este río se encuentra en el desierto que se extiende desde el territorio de los amorreos, y sirve de frontera entre el territorio de Moab y el de los amorreos.14 A eso se refiere lo que dice el Libro de las Guerras del Seńor:n “Pasamos por Vaheb, en la región de Sufá,ń por los arroyos y por el Arnón, 15 y por la orilla de los arroyos que se extienden hasta la región de Ar y llegan hasta la frontera de Moab.”
16 Del río Arnón siguieron hasta Beer.oAllí está el pozo donde el Seńor dijo a Moisés: “Reúne al pueblo y yo les daré agua.”17 Fue en esta ocasión cuando los israelitas cantaron: “ˇBrota, agua del pozo! ˇCantadle al pozo! 18 ˇLos jefes lo cavaron con sus varas de mando, los nobles del pueblo lo abrieron con sus bastones!” Del desierto continuaron los israelitas hasta Mataná;19 de Mataná a Nahaliel, de Nahaliel a Bamot,20 y de Bamot al valle que está en el territorio de Moab, hacia las alturas de Pisgá,pdesde donde se ve el desierto.
21 Los israelitas mandaron unos mensajeros a Sihón, rey de los amorreos,qa decirle:22 “Quisiéramos pasar por tu territorio. No nos meteremos en los campos sembrados ni en los vińedos, ni beberemos agua de tus pozos. Atravesaremos tu territorio yendo por el camino real.”r23 Pero Sihón no dejó que los israelitas pasaran por su territorio, sino que juntó a toda su gente y salió al encuentro de ellos en el desierto, y al llegar a Jahas los atacó.24 Pero los israelitas se defendieron y lo derrotaron, y ocuparon su territoriosdesde el río Arnón hasta el río Jaboc, es decir, hasta la frontera del territorio de los amonitas, la cual estaba fortificada.
Reparto del botín
25 Así pues, Israel ocupó todas esas ciudades de los amorreos, es decir, Hesbón y sus pueblos dependientes, y se quedó a vivir en ellas.
26 Hesbón era la ciudad donde vivía Sihón, el rey de los amorreos. Sihón había estado en guerra con el anterior rey de Moab y le había quitado todo aquel territorio hasta el río Arnón.27 Por eso dicen los poetas:t “ˇVenid a Hesbón, la capital del rey Sihón! ˇReconstruidla, fortificadla! 28 Desde Hesbón, la ciudad de Sihón, brotaron las llamas de un incendio, que destruyeron a Ar de Moab y las alturas que dominan el Arnón. 29 ˇAy de ti, Moab! ˇEstás perdido, pueblo del dios Quemós! Él ha dejado que tus hombres salgan huyendo, que tus mujeres caigan en poder del rey Sihón.u
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 Fue destruido el poder de Hesbón; de Dibón a Nófah todo quedó en ruinas, y el fuego llegó hasta Medebá.”v
31 Así pues, Israel ocupó el territorio amorreo.32 Además, Moisés envió algunos hombres a explorar la ciudad de Jazer, y los israelitas conquistaron las ciudades vecinas y expulsaron a los amorreos que vivían allí.33 Después volvieron en dirección de Basán, pero Og, el rey de Basán,wsalió con todo su ejército a pelear contra ellos en Edrei.34 Entonces el Seńor dijo a Moisés: “No le tengas miedo, que yo voy a ponerle en tus manos, junto con todo su ejército y su país, y tú harás con él lo mismo que hiciste con Sihón, el rey amorreo que vivía en Hesbón.”35 Así los israelitas mataron a Og, a sus hijos y a todo su ejército. No dejaron a nadie con vida, y se apoderaron de su territorio.
1 Los israelitas siguieron su camino y acamparon en las llanuras de Moab, al oriente del río Jordán, frente a Jericó.b2 Balac, hijo de Sipor, vio lo que habían hecho los israelitas con los amorreos.3 También la gente de Moab se llenó de miedo al ver que los israelitas eran tan numerosos.
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 Entonces dijo la gente de Moab a los ancianos de Madián: “Toda esta gente va a acabar con nuestra tierra, como un buey acaba con el pasto del campo.” Por aquel tiempo Balac, hijo de Sipor, era rey de Moab,5 y mandó llamar a Balaam, hijo de Beor,cquien se encontraba en Petor, junto al río Éufrates, en el país de Amav.dBalac ordenó a sus mensajeros que dijeran a Balaam: “De Egipto ha venido un pueblo que se ha extendido por todo el país y ahora se ha establecido delante de mí.6 Ven en seguida y maldice a este pueblo por mí, pues es más fuerte que nosotros. Quizá así pueda yo derrotarlos y expulsarlos del país. Yo sé que tus bendiciones y tus maldiciones siempre se cumplen.”e
7 Los ancianos de Moab y de Madián se fueron con dinero en la mano para pagar las maldiciones, y al llegar a donde estaba Balaam le dieron el mensaje de parte de Balac.8 Balaam les dijo: –Quedaos aquí esta noche y yo os responderé según lo que el Seńor me ordene. Los ancianos de Moab se quedaron con él.f
9 Pero Dios se apareció a Balaam y le preguntó: –żQuiénes son esos hombres que están contigo?
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 Balaam le respondió: –Balac, hijo de Sipor, que es rey de Moab, los envió a decirme
Las ofrendas mensuales
11 que un pueblo ha salido de Egipto y se ha extendido por todo el país. Balac quiere que yo vaya en seguida a maldecirlos, para ver si así puede derrotarlos y echarlos fuera de su territorio.
12 Entonces Dios dijoga Balaam: –No vayas con ellos ni maldigas a ese pueblo, porque a ese pueblo lo he bendecido yo.
Reparto del país
13 Al día siguiente, Balaam se levantó y dijo a los jefes que había enviado Balac: –Regresad a vuestra tierra. El Seńor no me permite ir con vosotros.14 Los jefes de Moab regresaron a donde estaba Balac, y le dijeron: –Balaam no quiso venir con nosotros.15 Pero Balac insistió y volvió a enviar otros jefes, esta vez en mayor número y de más importancia que los primeros.
16 Ellos fueron a ver a Balaam y le dijeron: –Balac, hijo de Sipor, nos manda a decirte: ‘Por favor, no te niegues a venir.17 Yo te daré los más grandes honores, y haré todo lo que me pidas; pero ven y hazme el favor de maldecir a este pueblo.’18 Pero Balaam les respondió: –Aunque Balac me diera todo el oro y la plata que caben en su palacio, yo no podría hacer nada, ni grande ni pequeńo, que fuera contra las órdenes del Seńor mi Dios.19 Sin embargo, quedaos aquí también esta noche, y veré qué me dice esta vez el Seńor.20 Por la noche, Dios se apareció a Balaam y le dijo: –Si esos hombres han venido a buscarte, levántate y vete con ellos, pero tendrás que hacer solamente lo que yo te diga.
21 Balaam se levantó al día siguiente, ensilló su asna y se fue con los jefes moabitas.22 Balaam iba montado en su asnahy le acompańaban dos criados. Pero la ira de Dios se encendió contra él porque se había ido, y el ángel del Seńorise interpuso en su camino para cerrarle el paso.23 Cuando el asna vio que el ángel del Seńor estaba en medio del camino con una espada en la mano, se apartó del camino y se fue por el campo; pero Balaam la golpeó para hacerla volver al camino.24 Luego el ángel del Seńor se paró en un lugar estrecho, donde el camino pasaba entre vińedos y tenía paredes de piedra a ambos lados.
Reparto del botín
25 Cuando el asna vio al ángel del Seńor, se recostó contra una de las paredes, oprimiéndole la pierna a Balaam. Entonces Balaam le volvió a pegar.
26 Pero el ángel del Seńor se adelantó a ellos y se detuvo en un lugar muy estrecho, donde no podía uno apartarse ni a un lado ni a otro.27 Cuando el asna vio al ángel del Seńor se echó al suelo. Entonces Balaam se enojó y la azotó con una vara.28 En ese momento hizo el Seńor que el asna hablase y le dijera a Balaam: –żQué te he hecho? Con esta van tres veces que me pegas.29 –Te estás burlando de mí –le respondió Balaam–. Si tuviera a mano un cuchillo, ahora mismo te mataría.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 Pero el asna le dijo: –Yo soy el asna que tú has montado toda tu vida, y bien sabes que nunca me he portado así contigo. –Es verdad –respondió Balaam.
31 Entonces el Seńor hizo que Balaam viera a su ángel, que estaba en medio del camino con una espada en la mano. Balaam se inclinó hasta tocar el suelo con la frente,32 y el ángel del Seńor le dijo: –żPor qué pegaste tres veces a tu asna? Yo soy quien ha venido a cerrarte el paso, porque tu viaje me disgusta.j33 El asna me vio, y me esquivó las tres veces. Si no me hubiera esquivado, ya te habría yo matado, aunque a ella la habría dejado con vida.34 Balaam respondió al ángel del Seńor: –He pecado, pues no sabía que eras tú quien estaba ahí cerrándome el camino. Si te parece mal que vaya, regresaré.35 Pero el ángel del Seńor le contestó: –Puedes ir con esos hombres, pero dirás solamente lo que yo te diga. Balaam se fue, pues, con los jefes que Balac había enviado.
Balac recibe a Balaam
36 Cuando Balac supo que Balaam se acercaba, salió a recibirlo a una ciudad de Moab situada junto al río Arnón, en la frontera del país,37 y le dijo: –Te mandé a llamar con insistencia. żPor qué no querías venir? żPensabas que no soy capaz de hacerte grandes honores?k38 Balaam le respondió: –Pues aquí estoy; ya he venido a verte. Pero no tengo poder para hablar por mi cuenta; solo podré decir lo que Dios me comunique.39 Luego Balaam se fue con Balac a Quiriat-husot,40 donde Balac mandó que mataran vacas y ovejas, y que se las llevaran a Balaam y a los jefes que le acompańaban.41 A la mańana siguiente, Balac buscó a Balaam y le hizo subir a Bamot-baal, desde donde pudo ver los alrededores del campamento de los israelitas.
1 Entonces Balaam le dijo: –Constrúyeme aquí siete altares, y prepárame siete becerros y siete carneros.2 Balac hizo lo que Balaam le dijo, y entre ambos sacrificaron un becerro y un carnero en cada altar.a3 Y Balaam dijo a Balac: –Quédate junto al sacrificio, mientras yo voy a ver si el Seńor viene a encontrarse conmigo. Luego te comunicaré lo que él me dé a conocer. Balaam se fue a una colina desierta,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 donde Dios se le apareció. Balaam le dijo: –He preparado siete altares, y en cada uno he ofrecido un becerro y un carnero.5 Entonces el Seńor puso en labios de Balaam lo que tenía que decir, y le dijo: –Regresa a donde está Balac y dile lo mismo que yo te he dicho.6 Balaam regresó y encontró a Balac de pie, junto al sacrificio, en compańía de todos los jefes moabitas.
7 Entonces Balaam pronunció esta profecía: “Desde las montańas del oriente, desde Aram, me hizo venir Balac, rey de Moab. ‘Ven, me dijo, maldíceme a Israel, deséale el mal al pueblo de Jacob.’ 8 Pero, żcómo maldecir al que Dios no maldice? żCómo desear el mal, si el Seńor no lo hace?
12 Balaam contestó: –Habíamos quedado en que yo diría solamente lo que el Seńor pusiera en mis labios.b
Reparto del país
13 Pero Balac insistió: –Ven conmigo a otra parte, desde donde sólo podrás ver los alrededores del campamento, pero no el campamento completo. Maldícemelos desde allí.14 Y Balac llevó a Balaam al campo de Sofim, en la cumbre del monte Pisgá, donde construyó siete altares y sacrificó en cada uno un becerro y un carnero.15 Allí Balaam dijo a Balac: –Quédate aquí, junto al sacrificio, mientras yo voy a encontrarme con Dios.
16 El Seńor salió al encuentro de Balaam y puso en sus labios lo que tenía que decir. Además le dijo: –Regresa a donde está Balac y dile lo mismo que yo te he dicho.17 Balaam regresó y encontró a Balac de pie, junto al sacrificio, en compańía de los jefes moabitas. Y Balac le preguntó: –żQué te dijo el Seńor?18 Entonces Balaam pronunció esta profecía: “Balac, hijo de Sipor, escúchame con atención. 19 Dios no es como los mortales: no miente ni cambia de opinión. Cuando él dice una cosa, la realiza. Cuando hace una promesa, la cumple. 20 Yo tengo órdenes de bendecir; si Dios bendice, yo no puedo contradecirle.
21 Nadie ha visto engańo ni maldad en Israel,cel pueblo de Jacob. El Seńor su Dios está con ellos, y ellos le aclaman como rey. 22 Dios, que los sacó de Egipto, es para ellos lo que son para el búfalo sus cuernos.d 23 Contra Jacob no valen maleficios; contra Israel no sirven brujerías.e Ahora es preciso decir a Israel: ‘ˇCuántas maravillas ha hecho Dios contigo!’ 24 Este pueblo se levanta amenazante como un león, y no descansará hasta devorar su presa y beber la sangre de sus víctimas.”
Reparto del botín
25 Balac dijo entonces a Balaam: –ˇYa que no puedes maldecir a este pueblo, por lo menos no lo bendigas!
26 A lo cual respondió Balaam: –żNo te he dicho ya que solo puedo hacer lo que el Seńor me ordene?f27 Entonces Balac le dijo: –Ven, que te voy a llevar a otra parte. Quizás a Dios no le disguste que maldigas a Israel desde allí.28 Y así Balac llevó a Balaam a la cumbre del monte Peor,gdesde donde se ve todo el desierto.29 Allí Balaam dijo a Balac: –Constrúyeme aquí siete altares, y prepárame siete becerros y siete carneros.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 Balac hizo lo que Balaam le dijo, y en cada altar sacrificó un becerro y un carnero.h
1 Pero como Balaam vio que al Seńor le parecía bien bendecir a Israel, ya no fue a recibir profecías de parte suya, como había hecho las otras veces, sino que volvió la mirada hacia el desierto.2 Y al ver Balaam a Israel acampado por tribus, el espíritu de Dios se apoderó de él.3 Entonces Balaam pronunció esta profecía: “Mensaje de Balaam, hijo de Beor, hombre de mirada penetrante,a
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 que al caer en éxtasis ve con más claridad, que recibe mensajes y visiones de parte del Dios todopoderoso.b 5 ˇJacob, qué bellas son tus tiendas! ˇQué bello, Israel, tu campamento! 6 Parecen largas filas de palmeras,c jardines junto a un río, áloes plantados por el Seńor, ˇcedros a la orilla del agua!
7 Israel tendrá agua en abundancia para beber y regar sus sembrados.d Su rey dominará a Agag;e su poder real será muy grande. 8 Dios, que los sacó de Egipto, es para ellos lo que son para el búfalo sus cuernos.f Israel devorará a las naciones enemigas; les romperá los huesos y los herirá con sus flechas.
9 Cuando se acuesta a descansar, parece un león: nadie se atreve a despertarlo. ˇBendito sea el que te bendiga y maldito el que te maldiga!”g
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 Al oir esto, Balac se llenó de ira contra Balaam, y golpeando las manoshle dijo: –Yo te llamé para que maldijeras a mis enemigos, y resulta que ya van tres veces que los bendices.
Las ofrendas mensuales
11 ˇMás te vale volver a tu casa! Yo había prometido hacerte grandes honores, pero el Seńor lo ha impedido.
12 Balaam le respondió: –Ya advertí a tus mensajeros
Reparto del país
13 que, aunque me dieras todo el oro y la plata que caben en tu palacio, yo no podría desobedecer las órdenes del Seńor ni hacer nada bueno ni malo por mi propia cuenta, y que sólo diría lo que el Seńor me ordenara decir.i14 Pues bien, regreso a mi país; pero antes voy a decirte lo que este pueblo hará en el futuro con el tuyo.15 Entonces Balaam pronunció esta profecía: “Mensaje de Balaam, hijo de Beor, hombre de mirada penetrante,j
16 que al caer en éxtasis ve con más claridad, que conoce lo que el Altísimo conoce, que recibe mensajes y visiones de parte del Dios todopoderoso.k 17 Veo algo en el futuro, diviso algo allá muy lejos: es una estrella que sale de Jacob, un rey que se levanta en Israel. Aplastará la cabeza a Moab, aplastará a todos los descendientes de Set.l 18 Conquistará a Edom, se apoderará de Seír,mque es su enemigo. Israel realizará grandes hazańas. 19 Un vencedor saldrá de Jacob y destruirá a los que queden en la ciudad.”n20 Después vio Balaam a Amalec, y pronunció esta profecía: “Amalec es una nación importante, pero terminará destruida por completo.”ń
21 -22 También vio a los quenitas, y pronunció esta profecía: “Descendientes de Caín: aunque vuestros refugios sean firmes, aunque hayáis puesto vuestro nidooentre las rocas, ese nido será destruido por el fuego cuando Asiria os haga prisioneros.”p23 Después pronunció esta profecía: “ˇAy! żQuién vivirá todavía cuando Dios haga estas cosas?q 24 Vienen naves de la costa de Chipre, y dejarán en ruinas a Asiria y a Éber, pues también Éber será destruido.”
Reparto del botín
25 Después de esto, Balaam se puso en camino y volvió a su casa. Balac también se puso en camino.
1 Cuando los israelitas se establecieron en Sitim,asus hombres empezaron a corromperse con las mujeres moabitas,2 las cuales los invitaban a los sacrificios que ofrecían a sus dioses. Los israelitas tomaban parte en aquellas comidas y adoraban a los dioses de las moabitas,3 y así se dejaron arrastrar al culto de Baal-peor.bEntonces el Seńor se enfureció contra Israel,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 y dijo a Moisés: –Reúne a todos los jefes del pueblo y ejecútalos delante de mí, a plena luz del día. Así se calmará mi ira contra Israel.c5 Moisés ordenó entonces a los jueces israelitas: –Cada uno de vosotros matará a los hombres de su tribu que se dejaron arrastrar al culto de Baal-peor.6 Pero un israelita llevó a su casa a una mujer madianita, a la vista de Moisés y de todos los israelitas reunidos, mientras ellos se encontraban llorando a la entrada de la tienda del encuentro.
7 Al ver esto, Finees, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, se apartó de los israelitas reunidos, empuńó una lanza8 y se fue tras aquel israelita, hasta su alcoba,dy allí atravesó por el estómago al israelita y a la mujer. Así se terminó la plaga que estaba haciendo morir a los israelitas,
9 por causa de la cual ya habían muerto veinticuatro mil de ellos.
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 Entonces el Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:
Las ofrendas mensuales
11 –Finees ha hecho que se calme mi ira contra los israelitas, porque él ha tenido el mismo celo que yo tengo por ellos. Por eso no me he dejado llevar del celo y no terminé con ellos.
12 Dile, pues, que yo hago con él un pacto de paz,
Reparto del país
13 por el cual le entrego, a él y a sus descendientes, el sacerdocio para siempre, porque tuvo celo por mí y obtuvo así el perdón para los israelitas.e14 El israelita que fue atravesado junto con la madianita se llamaba Zimrí, y era hijo de Salú y jefe de una familia de la tribu de Simeón.15 La mujer madianita se llamaba Cozbí, y era hija de Sur, jefe de un grupo de familias de Madián.
16 El Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:17 –Atacad a los madianitas y derrotadlos,18 así como ellos os atacaron a vosotros con sus malas mańas y os hicieron adorar a Baal-peor, y como en el caso de Cozbí, la hija del jefe madianita, que fue muerta con una lanza cuando yo os envié una plaga por haber adorado a Baal-peor.
1 Después de aquella plaga mortal, el Seńor dijo a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón:2 “Haced un censo, por familias, de todos los israelitas de veinte ańos en adelante, aptos para la guerra.”3 Moisés y Eleazar ordenaron entonces a los israelitas en las llanuras de Moab,bjunto al río Jordán, frente a Jericó,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 que se registraran todos los israelitas que tuvieran de veinte ańos en adelante, tal como el Seńor se lo había ordenado a Moisés. Estos fueron los israelitas que habían salido de Egipto:5 Los clanes descendientes de Rubén, el primogénito de Israel, fueron los de Henoc, Falú,6 Hesrón y Carmí.
9 y de Eliab nacieron Nemuel, Datán y Abiram. Datán y Abiram fueron aquellos del grupo de consejeros que, junto con Coré, se rebelaron contra el Seńor y, al mismo tiempo, contra Moisés y Aarón;
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 pero se abrió la tierra y se los tragó a ellos dos y a Coré, y todo el grupo murió: doscientos cincuenta hombres murieron en el fuego. Esto sirvió de advertencia a los demás.c
12 Los clanes descendientes de Simeón fueron los de Nemuel, Jamín, Jaquín,
Reparto del país
13 Zérah y Saúl.14 Según el censo, los descendientes de Simeón sumaban veintidós mil doscientos hombres.15 Los clanes descendientes de Gad fueron los de Sefón, Haguí, Suní,
16 Ozní, Erí,17 Arod y Arelí.18 Según el censo, los descendientes de Gad sumaban cuarenta mil quinientos hombres.19 De los hijos de Judá, murieron Er y Onán en el país de Canaán,20 así que los clanes descendientes de Judá fueron los de Selá, Fares y Zérah.
21 Los clanes descendientes de Fares fueron los de Hesrón y Hamul.22 Según el censo, los descendientes de Judá sumaban setenta y seis mil quinientos hombres.23 Los clanes descendientes de Isacar fueron los de Tolá, Puvá,24 Jasub y Simrón.
Reparto del botín
25 Según el censo, los descendientes de Isacar sumaban sesenta y cuatro mil trescientos hombres.
26 Los clanes descendientes de Zabulón fueron los de Séred, Elón y Jahleel.27 Según el censo, los descendientes de Zabulón sumaban sesenta mil quinientos hombres.28 Los clanes descendientes de José fueron los de las tribus de Manasés y Efraín.29 De Manasés, el clan de Maquir; de Maquir, el clan de Galaad;
31 de Asriel, de Siquem,32 de Semidá y de Héfer.33 Selofhad, hijo de Héfer, no tuvo hijos, sino hijas, que se llamaban Mahlá, Noá, Hoglá, Milcá y Tirsá.34 Según el censo, los descendientes de Manasés sumaban cincuenta y dos mil setecientos hombres.35 Los clanes descendientes de Efraín fueron los de Sutélah, Béquer y Tahán.
Balac recibe a Balaam
36 Los descendientes de Sutélah eran los del clan de Erán.37 Según el censo, los descendientes de Efraín sumaban treinta y dos mil quinientos hombres. Éstos son los descendientes de José, por orden de clanes.38 Los clanes descendientes de Benjamín fueron los de Bela, Asbel, Ahiram,39 Sufam y Hufam.40 Los clanes descendientes de Bela fueron los de Ard y Naamán, hijos de Bela.41 Según el censo, los descendientes de Benjamín sumaban cuarenta y cinco mil seiscientos hombres.42 Los descendientes de Dan fueron los del clan de Suham.43 Según el censo, los descendientes de Suham sumaban sesenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.44 Los clanes descendientes de Aser fueron los de Imná, Isví y Beriá.45 Los clanes descendientes de Bería fueron los de Héber y Malquiel.46 Aser tuvo una hija, que se llamó Sérah.47 Según el censo, los descendientes de Aser sumaban cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.48 Los clanes descendientes de Neftalí fueron los de Jahseel, Guní,49 Jezer y Silem.
Normas relativas a la conquista y reparto de Canaán\fm j\fm*
50 Según el censo, los descendientes de Neftalí sumaban cuarenta y cinco mil cuatrocientos hombres.51 Los israelitas contados en el censo sumaban seiscientos un mil setecientos treinta hombres en total.d
Normas para el reparto de la tierra\fm e\fm*
52 El Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:53 “Entre estas personas será repartida la tierra, según el número que haya sido registrado.54 A los grupos más numerosos les darás una porción mayor, y a los grupos menos numerosos una porción menor. A cada grupo se le dará una porción de tierra de acuerdo con el censo.55 El reparto de la tierra se hará por suertes.fCada uno recibirá su porción según la tribu a la que pertenezca por parte de padre.56 La distribución se hará por suertes, tanto entre los grupos numerosos como entre los pequeńos.”
Censo de los levitas\fm g\fm*
57 Los clanes de la tribu de Leví contados en el censo fueron los de Guersón, Quehat y Merarí.58 Los clanes de los libnitas, hebronitas, mahlitas, musitas y coreítas, eran clanes levitas. Quehat fue el padre de Amram.59 Amram se casó con una hija de Leví que se llamaba Jocabed, y que nació cuando Leví aún estaba en Egipto. Amram y Jocabed fueron los padres de Aarón, Moisés y María.60 Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.h61 Nadab y Abihú murieron cuando ofrecieron ante el Seńor un fuego extrańo.i62 El total de varones descendientes de Leví, de un mes de edad en adelante, fue de veintitrés mil. Estos no habían sido registrados con los demás israelitas, porque a ellos no se les había dado ninguna propiedad.j63 Este fue el resultado del censo de los israelitas hecho por Moisés y el sacerdote Eleazar en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.64 Entre todos ellos no había uno solo de los que estuvieron cuando Moisés y Aarón hicieron el censo en el desierto de Sinaí,65 pues el Seńor les había anunciado que morirían en el desierto.kCon excepción de Caleb, hijo de Jefuné, y de Josué, hijo de Nun, no quedó uno solo de ellos.l
1 En la tribu de Manasés había cinco hermanas, que se llamaban Maalá, Noá, Hoglá, Milcá y Tirsá. Eran hijas de Selofhad, descendientes directas de Héfer, Galaad, Maquir, Manasés y José.2 Estas cinco hermanas fueron a la entrada de la tienda del encuentro para hablar con Moisés, con el sacerdote Eleazar y con los jefes de la comunidad, y les dijeron:3 “Nuestro padre murió en el desierto, pero él no pertenecía al grupo de Coré que se rebeló contra el Seńor. Murió a causa de su propio pecadoby sin dejar hijos varones.
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 Pero no es justo que el nombre de nuestro padre desaparezca de su clan simplemente porque no tuvo un hijo varón. Danos una porción de tierra a nosotras entre los hermanos de nuestro padre.”5 Moisés presentó al Seńor el caso de estas mujeres,6 y el Seńor le respondió:
7 “Las hijas de Selofhad tienen razón. Asígnales una porción de tierra entre los hermanos de su padre, y que la herencia de su padre pase a ellas.c8 Di además a los israelitas que, si alguien muere sin dejar hijo varón, su herencia pasará a manos de su hija;
9 y si no tiene ninguna hija, dejará su herencia a sus hermanos;
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 y si no tiene hermanos, dejará su herencia a los hermanos de su padre.
Las ofrendas mensuales
11 En caso de que su padre no haya tenido hermanos, dejará su herencia a su pariente más cercano. Esta será una ley para los israelitas, tal como yo te lo he ordenado.”
12 El Seńor dijo a Moisés: –Sube a este monte de Abarimdy mira la tierra que he dado a los israelitas.
Reparto del país
13 Después que la hayas visto, morirás y te reunirás con tus antepasados, como tu hermano Aarón,e14 ya que los dos desobedecisteis mis órdenes en el desierto de Sin cuando el pueblo me vino con reclamaciones, y no me honrasteis delante de ellos cuando pidieron agua. (Esto se refiere al manantial de Meribá,fen Cadés, en el desierto de Sin.)g15 Moisés dijo al Seńor:
16 -17 –Dios y Seńor, tú que das la vida a todos los hombres, nombra un jefe que se ponga al frente de tu pueblo y lo guíe por todas partes, para que no ande como rebańo sin pastor.h18 El Seńor respondió a Moisés: –Josué,ihijo de Nun, es un hombre de espíritu. Tómalo y pon tus manos sobre su cabeza.19 Luego preséntalo ante el sacerdote Eleazar y ante todo el pueblo, y dale el cargo delante de todos ellos;20 pon sobre él parte de tu autoridad, para que todo el pueblo de Israel le obedezca.j
21 Pero Josué deberá presentarse ante el sacerdote Eleazar, y Eleazar me consultará en su nombre por medio del Urim.kJosué será el que dé las órdenes a los israelitas, para todo lo que hagan.22 Moisés hizo tal como el Seńor se lo había ordenado. Tomó a Josué y lo presentó ante el sacerdote Eleazar y ante todo el pueblo.23 Le puso las manos sobre la cabeza y le dio el cargo,ltal como el Seńor lo había ordenado por medio de Moisés.
1 El Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:2 “Ordena a los israelitas que no dejen de ofrecerme puntualmente pan y ofrendas quemadas en las fiestas especiales, como ofrendas de olor agradable para mí.3 “Diles también que estas son las ofrendas que deberán quemar en mi honor: diariamente, sin falta, dos corderos de un ańo que no tengan ningún defecto.
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 Uno será sacrificado por la mańana y el otro al atardecer.5 La ofrenda de cereales será de dos kilos de la mejor harina amasada con un litro de aceite de oliva.6 (Este era el sacrificio que se quemaba continuamente en el monte Sinaí, como ofrenda de olor agradable al Seńor.)
7 La ofrenda de vino será de un litro por cada cordero, y se ofrecerá derramándolo en el santuario, en honor del Seńor.8 El segundo cordero será sacrificado al atardecer, y se le ańadirá una ofrenda de cereales y una ofrenda de vino iguales a la ofrenda de la mańana. Es una ofrenda de olor agradable, que se quema en honor del Seńor.
9 “Los sábados ofreceréis dos corderos de un ańo, sin defecto, y cuatro kilos de la mejor harina amasada con aceite como ofrenda de cereales, con su correspondiente ofrenda de vino.
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 Este holocausto se ofrecerá los sábados, con su correspondiente ofrenda de vino, además del holocausto diario.b
Las ofrendas mensuales
11 “El primer día de cada mescofreceréis como holocausto al Seńor dos becerros, un carnero y siete corderos de un ańo, sin defecto.
12 Por cada becerro ofreceréis seis kilos de la mejor harina amasada con aceite; por cada carnero, cuatro kilos de harina amasada con aceite,
Reparto del país
13 y por cada cordero, dos kilos de harina amasada con aceite. Es un holocausto de olor agradable que se quema en honor del Seńor.14 La ofrenda correspondiente de vino será de dos litros por cada becerro, un litro y medio por cada carnero y un litro por cada cordero. Estos son los holocaustos que ofreceréis todos los meses del ańo.15 Además del holocausto diario, ofreceréis al Seńor un chivo como sacrificio por el pecado, con su correspondiente ofrenda de vino.
16 “El día catorce del primer mes del ańo se celebrará la Pascua en honor del Seńor,d17 y el día quince será día de fiesta. Durante siete días se comerá pan sin levadura.e18 En el primero de esos siete días se celebrará una reunión santa. Ese día no haréis ninguna clase de trabajo.19 Como holocausto, ofreceréis al Seńor dos becerros, un carnero y siete corderos de un ańo, sin defecto.20 Junto con estos sacrificios haréis la correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite, de la siguiente manera: seis kilos de harina por cada becerro, cuatro kilos por cada carnero
21 y dos kilos por cada cordero.22 Ofreceréis también un chivo como sacrificio para obtener el perdón de vuestros pecados.23 Todo esto lo ofreceréis además del holocausto que se ofrece todos los días por la mańana.24 Así lo haréis cada uno de los siete días de la fiesta, como ofrenda de olor agradable quemada en honor del Seńor. Esto deberá ofrecerse con su correspondiente ofrenda de vino, además del holocausto diario.
Reparto del botín
25 El séptimo día también tendréis reunión santa. Ese día no haréis ninguna clase de trabajo.
26 “En la fiesta de los primeros frutos, cuando ofrezcáis al Seńor los cereales de una nueva cosecha, es decir, en la fiesta de las Semanas, tendréis también una reunión santa. Ese día no haréis ninguna clase de trabajo.27 Ofreceréis al Seńor, como holocausto de olor agradable, dos becerros, un carnero y siete corderos de un ańo.28 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por cada becerro, cuatro kilos por el carnero29 y dos kilos por cada cordero.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 Ofreceréis también un chivo como sacrificio para obtener el perdón de vuestros pecados.
31 Este holocausto, con su correspondiente ofrenda de cereales y de vino, lo presentaréis además del holocausto diario. Los animales no han de tener ningún defecto.
1 “El día primero del mes séptimo tendréis una reunión santa. Ese día no haréis ninguna clase de trabajo, y anunciaréis el día con toque de trompetas.2 Como holocausto de olor agradable al Seńor, ofreceréis un becerro, un carnero y siete corderos de un ańo, sin defecto.3 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por el becerro, cuatro kilos por el carnero
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 y dos kilos por cada cordero.5 Ofreceréis también un chivo como sacrificio para obtener el perdón de vuestros pecados,6 además del holocausto de cada mes y del holocausto diario, con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino, como Dios lo ha ordenado. Esta será una ofrenda de olor agradable quemada en honor del Seńor.
7 “El día diez del mismo mes séptimo tendréis también reunión santa. Dedicaréis ese día al ayunoay no haréis ninguna clase de trabajo.8 Como holocausto de olor agradable al Seńor, ofreceréis un becerro, un carnero y siete corderos de un ańo, sin defecto.
9 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por el becerro, cuatro kilos por el carnero
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 y dos kilos por cada cordero.
Las ofrendas mensuales
11 Ofreceréis también un chivo como sacrificio por el pecado, además del sacrificio por el pecado que se ofrece el Día del perdón, y del holocausto diario, con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
12 “El día quince del mes séptimo tendréis reunión santa. Ese día no haréis ninguna clase de trabajo. Durante siete días celebraréis fiesta en honor del Seńor.
Reparto del país
13 El primer díacofreceréis, como holocausto de olor agradable al Seńor, trece becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.14 La correspondiente ofrenda de harina amasada con aceite será de seis kilos por cada becerro, cuatro kilos por cada carnero15 y dos kilos por cada cordero.
16 Ofreceréis también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.17 “El segundo día ofreceréis doce becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.18 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado.19 Ofreceréis también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.20 “El tercer día ofreceréis once becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.
21 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado.22 También ofreceréis un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.23 “El día cuarto ofreceréis diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.24 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado.
Reparto del botín
25 También ofreceréis un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.
26 “El día quinto ofreceréis nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.27 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado.28 También ofreceréis un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.29 “El día sexto ofreceréis ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado.
31 Ofreceréis también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.32 “El día séptimo ofreceréis siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un ańo, sin defecto.33 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino de acuerdo con el número de becerros, carneros y corderos, como Dios lo ha ordenado.34 Ofreceréis también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.35 “El día octavodlo celebraréis con una reunión solemne, y no haréis ese día ninguna clase de trabajo.
Balac recibe a Balaam
36 Ofreceréis como holocausto de olor agradable al Seńor un becerro, un carnero y siete corderos de un ańo, sin defecto.37 Además haréis las ofrendas de cereales y de vino por el becerro, el carnero y los corderos, como Dios lo ha ordenado.38 Ofreceréis también un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto diario con sus correspondientes ofrendas de cereales y de vino.39 “Estos son los sacrificios que debéis ofrecer al Seńor en fechas determinadas, además de vuestras ofrendas en cumplimiento de una promesa o como ofrenda voluntaria, ya sea como holocaustos u ofrendas de cereales y de vino, o como sacrificios de reconciliación.”40 eMoisés comunicó a los israelitas todo lo que el Seńor le había ordenado.
1 Moisés dijo a los jefes de las tribus israelitas: “El Seńor ha ordenado2 que cuando una persona le haga una promesa o se comprometa formalmente con juramento, deberá cumplir su palabra y hacer todo lo que haya prometido.b3 “Cuando una mujer joven, que aún depende de su padre, haga una promesa al Seńor o se comprometa a algo,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 si su padre, al enterarse de su promesa o compromiso, no dice nada en contra, estará obligada a cumplir su promesa o compromiso.5 Pero si su padre, al enterarse, no lo aprueba, entonces ya no estará obligada a cumplir su promesa o compromiso. Puesto que su padre no lo aprueba, el Seńor no le exigirá que lo cumpla.6 “Cuando se trate de una mujer que haya hecho promesas al Seńor o haya tomado un compromiso a la ligera, y que luego se case,c
7 si su marido, al enterarse, no le dice nada en contra, estará obligada a cumplir sus promesas y sus compromisos.8 Pero si su marido, al enterarse, no los aprueba, entonces ya no estará obligada a cumplir sus promesas y sus compromisos tomados a la ligera. El Seńor no le exigirá que los cumpla.
12 Pero si su marido, al enterarse, los cancela, ya no estará obligada a cumplirlos, puesto que el marido se los canceló. El Seńor no le exigirá que los cumpla.
Reparto del país
13 “El marido puede confirmar o cancelar cualquier promesa o juramento que haga su mujer y que la obligue a ayunar.14 Si él no dice nada en contra, y así pasa uno y otro día, con su silencio confirma todas las promesas o compromisos que ella haya tomado.15 Si los cancela un tiempo después de haberse enterado, entonces él se hace responsable del incumplimiento de la mujer.”
16 Estas son las leyes que el Seńor dio a Moisés sobre las relaciones entre el hombre y su mujer, y entre el padre y su hija cuando esta es joven y aún depende de su padre.
1 El Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:2 “Véngate de los madianitas en nombre de los israelitas. Después de eso, morirás.”3 Moisés dijo entonces al pueblo: –Armaos algunos de vosotros para la guerra, y atacad a Madián para vengaros de ellos en nombre del Seńor.
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 Cada tribu debe enviar mil hombres a la guerra.5 Así pues, de los ejércitos de cada tribu se escogieron mil hombres, doce mil en total, armados para la guerra.6 Moisés los envió a la batalla en compańía de Finees, hijo del sacerdote Eleazar, quien llevaba los objetos sagrados y las trompetas para dar la orden de ataque.
7 Pelearon contra los madianitas y los mataron a todos, tal como el Seńor se lo ordenó a Moisés.b8 Mataron a Eví, Réquem, Sur, Hur y Reba, es decir, los cinco reyes madianitas, y también a Balaam, hijo de Beor.
9 Los israelitas se llevaron prisioneras a las mujeres madianitas y a sus hijos pequeńos, y les quitaron los animales, el ganado y los objetos de valor;
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 además quemaron todas sus ciudades y campamentos.
Las ofrendas mensuales
11 Y todo lo que les quitaron, tanto personas como animales,
12 se lo llevaron a Moisés, al sacerdote Eleazar y al pueblo de Israel, los cuales estaban acampados en la llanura de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.
Reparto del país
13 Moisés, el sacerdote Eleazar y todos los jefes del pueblo salieron a recibirlos fuera del campamento.14 Pero Moisés se enojó con los jefes que estaban al frente de mil y de cien soldados, que venían de la batalla,15 y les dijo: –żPor qué dejasteis con vida a las mujeres?
16 Precisamente fueron ellas las que, cuando el asunto de Balaam,cllevaron a los israelitas a rebelarse contra el Seńor y adorar a Baal-peor.dPor eso el Seńor castigó con una plaga a su pueblo.17 Matad ahora mismo a todos los nińos varones y a todas las mujeres que no sean vírgenes.18 A las muchachas vírgenes dejadlas con vida, y quedaos con ellas.19 Y todos los que hayáis matado a alguien o hayáis tocado un cadáver, quedaos fuera del campamento durante siete días. Tanto vosotros como los prisioneros deberéis purificaros al tercero y al séptimo día.20 Purificad también toda la ropa y todos los objetos de cuero, de pelo de cabra o de madera.
21 El sacerdote Eleazar dijo a todos los soldados que habían estado en la batalla: –Esta es una ley que el Seńor dio a Moisés:22 Los objetos de oro, plata, bronce, hierro, estańo o plomo23 –en una palabra, todo lo que resista al fuego–, los purificaréis poniéndolos al fuego y lavándolos con el agua de purificación.eLas cosas que no resistan al fuego, las purificaréis solo con agua.24 El séptimo día lavaréis vuestra ropa y quedaréis puros. Después podréis entrar en el campamento.
26 “Con ayuda del sacerdote Eleazar y de los jefes de familia del pueblo, haz la cuenta de la gente y de los animales arrebatados a los madianitas;27 divídelo todo en dos partes iguales, y distribuye una parte entre los que fueron a pelear y la otra entre el resto del pueblo.28 Recoge además una parte para mí: de lo que les toque a los soldados, tanto de la gente como de los bueyes, asnos y ovejas, tomarás uno de cada quinientos29 y se lo darás al sacerdote Eleazar como contribución para mí.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 De la mitad correspondiente al resto de los israelitas, tanto de la gente como de los bueyes, asnos y ovejas, o sea de todos los animales, tomarás uno de cada cincuenta y se lo darás a los levitas encargados del servicio de mi santuario.”
31 Moisés y Eleazar hicieron tal como el Seńor se lo había ordenado a Moisés.32 Todo lo que se le quitó al enemigo, sin contar lo que los soldados recogieron por su parte, fueron seiscientas setenta y cinco mil ovejas,33 setenta y dos mil bueyes,34 sesenta y un mil asnos35 y treinta y dos mil muchachas vírgenes.
Balac recibe a Balaam
36 Por lo tanto, la mitad que les tocó a los soldados fue de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas,37 de las que se dieron seiscientas setenta y cinco como contribución para el Seńor;38 de los treinta y seis mil bueyes, se dieron sesenta y dos como contribución para el Seńor;39 de los treinta mil quinientos asnos, se dieron sesenta y uno como contribución para el Seńor;40 y de las dieciséis mil muchachas, se dieron treinta y dos como contribución para el Seńor.41 Moisés entregó la contribución para el Seńor al sacerdote Eleazar, tal como el Seńor se lo había ordenado.42 La otra mitad, que era la parte que le tocaba al resto de los israelitas y que Moisés había separado de la parte que les tocó a los soldados,43 fue exactamente la misma, o sea: trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas,44 treinta y seis mil bueyes,45 treinta mil quinientos asnos46 y dieciséis mil muchachas.47 De esta mitad sacó Moisés uno de cada cincuenta, lo mismo de personas que de animales, y se lo dio a los levitas que servían en el santuario del Seńor, tal como el Seńor se lo había ordenado.48 Entonces los jefes que habían estado al frente de mil y de cien soldados fueron a ver a Moisés49 y le dijeron: “Nosotros, tus servidores, hemos hecho la cuenta de los soldados que teníamos a nuestro cargo, y no falta ninguno.
Normas relativas a la conquista y reparto de Canaán\fm j\fm*
50 Aquí traemos los objetos de oro que cada uno encontró: brazaletes, pulseras, anillos, aretes y otros adornos,fpara ofrecérselos al Seńor como rescate por nosotros mismos.”g51 Moisés y Eleazar recibieron de ellos todas las joyas de oro.
Normas para el reparto de la tierra\fm e\fm*
52 El oro que ofrecieron como contribución los jefes al mando de mil y de cien soldados, pesó más de ciento ochenta y cuatro kilos,53 pues cada soldado había traído algo de lo que se le había quitado al enemigo.54 Así pues, Moisés y Eleazar recibieron de los jefes el oro que habían traído, y lo llevaron a la tienda del encuentro para que el Seńor se acordara de los israelitas.
1 Las tribus de Rubén y Gad tenían muchísimo ganado. Cuando vieron que los territorios de Jazer y Galaad eran muy buenos para la cría de ganado,2 fueron a ver a Moisés, al sacerdote Eleazar y a los jefes del pueblo, y les dijeron:3 –Mirad: las regiones de Atarot, Dibón, Jazer, Nimrá, Hesbón, Elalé, Sebam,aNebo y Beón,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 que el Seńor ha conquistado para el pueblo de Israel, son tierras de pasto para el ganado, y lo que tenemos nosotros, tus servidores, es precisamente ganado.5 Si te parece bien, danos ese territorio a nosotros, y no nos hagas pasar el río Jordán.6 Pero Moisés les respondió: –żQueréis vosotros quedaros aquí, mientras vuestros compatriotas van a la guerra?
7 żPor qué queréis desanimar a los israelitas para que no pasen al país que el Seńor les ha dado?8 Eso mismo fue lo que hicieron vuestros padres cuando los envié desde Cadés-barnea a explorar aquella región.b
9 Llegaron hasta el arroyo de Escol y exploraron la región, y después desanimaron a los israelitas para que no entraran en el país que el Seńor les había dado.
Etapas en la marcha\fm l\fm*
Las profecías de Balaam
10 Por eso la ira del Seńor se encendió aquel día, y juró
Las ofrendas mensuales
11 que las personas que habían salido de Egipto y que tenían de veinte ańos en adelante no verían la tierra que solemnemente había prometido a Abraham, Isaac y Jacob, porque no le siguieron con fidelidad.
12 Solo Caleb, hijo de Jefuné el quenizita, y Josué, hijo de Nun, siguieron fielmente al Seńor.
Reparto del país
13 La ira del Seńor se encendió contra los israelitas, y los hizo vagar por el desierto durante cuarenta ańos, hasta que no quedó con vida ni uno solo de los que le habían ofendido con sus malas acciones.c14 Y ahora vosotros, hijos de padres pecadores, queréis seguir el ejemplo de vuestros padres, para provocar otra vez la ira del Seńor contra Israel.15 Si vosotros no queréis seguir al Seńor, él hará que los israelitas permanezcan más tiempo en el desierto, y vosotros tendréis la culpa de que sean destruidos.
16 Entonces se acercaron a Moisés y le dijeron: –Lo que queremos es construir aquí corrales para nuestras ovejas y vacas, y ciudades para nuestras familias.17 Después nosotros mismos nos armaremos a toda prisa e iremos al frente de los demás israelitas, hasta que los llevemos a su territorio. Entre tanto, nuestras familias se quedarán en las ciudades, seguras y a salvo de los que viven en esta región.18 No volveremos a nuestras casas mientras todos los israelitas no hayan tomado posesión de su propia tierra.19 Como lo que va a ser nuestro territorio está a este lado, al oriente del río Jordán, no reclamaremos tierras al otro lado del Jordán ni más allá.20 Moisés les respondió: –Pues si cumplís vuestra palabra y os armáis para combatir a las órdenes del Seńor,d
21 si todos vosotros cruzáis armados el río Jordán bajo las órdenes del Seńor, y os quedáis allí hasta que el Seńor expulse a todos sus enemigos22 y sea conquistado el país, entonces podréis volver, pues quedaréis libres de vuestra obligación para con el Seńor y para con Israel. Esta tierra será propiedad vuestra con la aprobación del Seńor.23 Pero si no lo hacéis así, sabed que cometeréis un pecado contra el Seńor y que algún día os llegará el castigo por ese pecado.24 Construid, pues, ciudades para vuestras familias y corrales para vuestras ovejas, pero cumplid vuestra palabra.
Reparto del botín
25 Los descendientes de Gad y de Rubén le contestaron: –Estos servidores tuyos harán lo que les has mandado.
26 Nuestras mujeres y nuestros hijos pequeńos, con el ganado y con todos nuestros animales, se quedarán aquí, en las ciudades de Galaad,27 y nosotros, tus servidores, nos armaremos e iremos a la guerra bajo las órdenes del Seńor, tal como tú nos lo has mandado.28 Entonces Moisés dio las siguientes instrucciones al sacerdote Eleazar, a Josué y a los jefes de familia de las diversas tribus de Israel:29 –Si todos los hombres de las tribus de Gad y de Rubén cruzan con vosotros el Jordán, armados para pelear bajo las órdenes del Seńor hasta que conquistéis el país, entonces vosotros les daréis el país de Galaad como territorio propio.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 Pero si no pasan armados, entonces les tocará un territorio entre vosotros en el país de Canaán.
31 Los descendientes de Gad y Rubén respondieron: –Haremos lo que el Seńor ha ordenado a estos servidores tuyos.32 Pasaremos armados al país de Canaán obedeciendo al Seńor, pero nos quedaremos con el territorio al oriente del Jordán como nuestra propiedad.e33 Y así, a las tribus de Gad y Rubén, y a la media tribu de Manasés,fMoisés les dio los territorios de Sihón, rey amorreo, y de Og, rey de Basán, con las ciudades que les pertenecían y los campos que las rodeaban.g34 Los de la tribu de Gad reconstruyeron las ciudades de Dibón, Atarot, Aroer,35 Atarot-sofán, Jazer, Jogbehá,
Balac recibe a Balaam
36 Bet-nimrá y Bet-arán, y las fortificaron, e hicieron corrales para sus ovejas.37 Los de la tribu de Rubén reconstruyeron las ciudades de Hesbón, Elalé, Quiriataim,38 Nebo, Baal-meón y Sibmá, cambiando el nombre a algunas de ellas y poniendo su propio nombre a las que reconstruyeron.39 Los descendientes de Maquir, hijo de Manasés, invadieron la región de Galaad y se apoderaron de ella, expulsando a los amorreos que había allí.40 Entonces Moisés asignó a los descendientes de Maquir la región de Galaad, donde ellos se establecieron.41 Jaír, descendiente de Manasés, se apoderó de unos campamentos de los amorreos y les puso el nombre de Havot-jaír.42 El grupo de Nóbah se apoderó de Quenat y de los pueblos que dependían de ella, y le puso su propio nombre, Nóbah.
1 Estas son las etapas del viaje que hicieron los israelitas cuando salieron de Egipto en formación militar, guiados por Moisés y Aarón.2 Moisés iba anotando los nombres de los lugares de donde salían, etapa por etapa, según se lo ordenaba el Seńor. Estas son las etapas con sus puntos de partida:3 Los israelitas salieron de Ramsés el día quince del primer mes del ańo, al día siguiente de la celebración de la Pascua.bSalieron con gran podercy a la vista de todos los egipcios,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 mientras los egipcios estaban enterrando a todos sus primogénitos, pues el Seńor los había hecho morir,dcon lo cual había dictado sentencia contra sus dioses.5 Los israelitas salieron de Ramsésey acamparon en Sucot.6 Salieron de Sucot y acamparon en Etam, en los límites del desierto.
7 Salieron de Etam, dieron la vuelta hacia Pi-hahirot, que está al oriente de Baal-sefón, y acamparon frente a Migdol.8 Salieron de Pi-hahirot, cruzaron el mar y llegaron al desierto. Caminaron tres días por el desierto de Etam y acamparon en Mará.
12 Salieron del desierto de Sin y acamparon en Dofcá.
Reparto del país
13 Salieron de Dofcá y acamparon en Alús.14 Salieron de Alús y acamparon en Refidim, donde la gente no tenía agua para beber.15 Salieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí.
16 Salieron del desierto de Sinaífy acamparon en Quibrot-hataavá.17 Salieron de Quibrot-hataavá y acamparon en Haserot.18 Salieron de Haserot y acamparon en Ritmá.19 Salieron de Ritmá y acamparon en Rimón-peres.20 Salieron de Rimón-peres y acamparon en Libná.
21 Salieron de Libná y acamparon en Risá.22 Salieron de Risá y acamparon en Quehelata.23 Salieron de Quehelata y acamparon en el monte Séfer.24 Salieron del monte Séfer y acamparon en Haradá.
26 Salieron de Maquelot y acamparon en Táhat.27 Salieron de Táhat y acamparon en Térah.28 Salieron de Térah y acamparon en Mitcá.29 Salieron de Mitcá y acamparon en Hasmoná.
31 Salieron de Moserot y acamparon en Bené-jaacán.32 Salieron de Bené-jaacán y acamparon en Hor de Guidgad.33 Salieron de Hor de Guidgad y acamparon en Jotbata.34 Salieron de Jotbata y acamparon en Abroná.35 Salieron de Abroná y acamparon en Esión-guéber.
Balac recibe a Balaam
36 Salieron de Esión-guéber y acamparon en el desierto de Sin, es decir, en Cadés.37 Salieron de Cadésgy acamparon en el monte Hor, en la frontera de Edom.38 Por orden del Seńor, el sacerdote Aarón subió al monte Hor, y allí murióhel día primero del mes quinto del ańo cuarenta, contando a partir de la fecha en que los israelitas salieron de Egipto.39 Cuando Aarón murió, en el monte Hor, tenía ciento veintitrés ańos.40 El rey cananeo de Arad, que vivía en el Négueb de Canaán, se enteró de la llegada de los israelitas.i41 Salieron del monte Hor y acamparon en Salmoná.42 Salieron de Salmoná y acamparon en Punón.43 Salieron de Punón y acamparon en Obot.44 Salieron de Obot y acamparon en Iié-abarim, en la frontera de Moab.45 Salieron de Iié-abarim y acamparon en Dibón-gad.46 Salieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim.47 Salieron de Almón-diblataim y acamparon en los montes de Abarim, al oriente del Nebo.48 Salieron de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.49 El campamento junto al Jordán se extendía desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en las llanuras de Moab.
Normas relativas a la conquista y reparto de Canaán\fm j\fm*
50 En las llanuras de Moab, junto al río Jordán, frente a Jericó, el Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:51 “Diles esto a los israelitas: Cuando crucéis el Jordán y entréis en el país de Canaán,
Normas para el reparto de la tierra\fm e\fm*
52 expulsad a todos los habitantes del país, destruid todas sus estatuas de piedra y de metal fundido y echad abajo todos los lugares de culto que tienen en las colinas.53 Conquistad el país y estableceos en él, porque yo os lo entrego para que lo ocupéis.54 Pero deberéis repartirlo por suertes entre los clanes de todas las tribus; a los clanes numerosos se les dará un territorio grande, y a los pequeńos, un territorio pequeńo; cada clan recibirá lo que la suerte le seńale.k55 Pero si no expulsáis a los habitantes del país, los que se queden allí os molestarán como una astilla en el ojo o como espinas en el cuerpo, cuando os instaléis en el país;l56 entonces yo haré con vosotros lo que pensaba hacer con ellos.”
1 El Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:2 “Dales estas instrucciones a los israelitas: Pronto vais a entrar en el país de Canaán. Este es el país que será propiedad vuestra, y estos serán sus límites:3 “La frontera sur limitará con el desierto de Sin y el territorio de Edom. Partiendo del este, la frontera comenzará en el extremo sur del Mar Muerto,
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 seguirá hacia el sur hasta la cuesta de Acrabim, pasará por Sin y llegará hasta Cadés-barnea. Luego seguirá por Hasar-adar hasta Asmón,5 y de Asmón seguirá hasta el arroyo que limita con Egipto, y terminará en el mar Mediterráneo.6 “La frontera oeste limitará con la costa del mar Mediterráneo.
7 “Para la frontera norte, trazad una línea desde el mar Mediterráneo hasta el monte Hor,b8 y desde el monte Hor hasta la entrada de Hamat, y luego hasta Sedad.
12 y seguirá por el río Jordán hasta terminar en el Mar Muerto. “Estas fronteras serán los límites de vuestro país.”
Reparto del país
13 Moisés dio estas instrucciones a los israelitas: “Este es el país que vosotros os vais a repartir por suertes; es el país que el Seńor ha ordenado que se dé a las nueve tribus y media que quedan,d14 -15 puesto que dos tribus y media, es decir, las tribus de Rubén y de Gad y la media tribuede Manasés, ya recibieron por familias el territorio que les pertenecía, al oriente del Jordán, frente a Jericó.”f
16 El Seńor se dirigió a Moisés y le dijo:17 “Los que van a repartir el país entre vosotros son el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.18 Pero llamad además a un jefe por cada tribu, para repartir el país.19 Los hombres a quienes debéis llamar son los siguientes:g“Por la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefuné.20 “Por la de Simeón: Semuel, hijo de Amihud.
21 “Por la de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.22 “Por la de Dan: el jefe Buquí, hijo de Joglí.23 “Por las tribus de los hijos de José: el jefe Haniel, hijo de Efod, por la de Manasés;24 y el jefe Quemuel, hijo de Siftán, por la de Efraín.
Reparto del botín
25 “Por la tribu de Zabulón: el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
26 “Por la de Isacar: el jefe Paltiel, hijo de Azán.27 “Por la de Aser: el jefe Ahihud, hijo de Selomí.28 “Por la de Neftalí: el jefe Pedahel, hijo de Amihud.”29 A estos encargó el Seńor repartir el país de Canaán entre los israelitas.
1 El Seńor se dirigió a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, y le dijo:2 “Ordena a los israelitas que, del territorio que les corresponde, den a los levitas ciudades para que vivan, y que les den también los campos de pastoreo que rodean las ciudades.3 Los levitas vivirán en esas ciudades, y en los campos tendrán su ganado y demás animales.
La serpiente de bronce\fm e\fm*
Balaam bendice a Israel
4 Los campos de pastoreo que les daréis se extenderán alrededor de la ciudad, cuatrocientos cincuenta metros hacia afuera de la muralla.5 Todo el terreno formará un cuadrado de novecientos metros de lado, es decir, que medirá lo mismo por el este que por el oeste, por el norte que por el sur. La ciudad quedará en medio, con los campos de pastoreo alrededor.6 “De las ciudades que deis a los levitas, seis serán ciudades de refugio,bdonde pueda buscar protección la persona que haya matado a alguien. Aparte de estas seis ciudades, les daréis otras cuarenta y dos;
7 en total, daréis a los levitas cuarenta y ocho ciudades con sus campos de pastoreo.8 Cuando del territorio propio de los israelitas deis las ciudades para los levitas, cada tribu dará de acuerdo con lo que le haya tocado: de los territorios más grandes se tomarán más ciudades, y de los más pequeńos, menos ciudades.”
12 Allí quedará a salvo del pariente del muerto que quiera vengarlo,cy no morirá hasta que se haya presentado ante el pueblo para ser juzgado.
Reparto del país
13 De las ciudades dadas, seis serán para refugio:14 tres al oriente del Jordán y tres en Canaán.15 Estas seis ciudades serán ciudades de refugio, tanto para los israelitas como para los extranjeros que vivan o estén de paso entre vosotros. Allí podrá refugiarse todo el que sin intención haya matado a otra persona.
16 “Si alguien hiere a otro con un objeto de hierro, y el herido muere, se trata de un asesinato, y el asesino será condenado a muerte.17 “Si alguien golpea a otro con una piedra que pueda causar la muerte, y el golpeado muere, se trata de un asesinato, y el asesino será condenado a muerte.18 “Si alguien golpea a otro con un palo que pueda causar la muerte, y el golpeado muere, se trata de un asesinato, y el asesino será condenado a muerte.19 El pariente más cercano del muerto se encargará de dar muerte al asesino cuando lo encuentre.20 “Si alguien empuja a otro por odio, o si le lanza algún objeto con malas intenciones,
21 o si por enemistad le golpea con las manos, y el otro muere, el culpable será condenado a muerte porque es un asesino. El pariente más cercano del muerto se encargará de dar muerte al asesino cuando lo encuentre.22 “Pero si alguien empuja a otro accidentalmente, no por enemistad, o si le lanza algún objeto sin mala intención,23 o, sin fijarse, lanza una piedra que pueda causar la muerte, y la piedra le cae encima y lo mata no siendo ellos enemigos ni queriendo él hacerle dańo,24 entonces el pueblo actuará como juez entre el que causó la muerte y el pariente que quiera vengar a la víctima, según estas reglas.
Reparto del botín
25 El pueblo deberá proteger de la venganza del pariente al que causó la muerte, y hará que vuelva a la ciudad de refugio donde había buscado refugio. El homicida deberá quedarse allí hasta que muera el sumo sacerdote debidamente consagrado.
26 Pero si sale del territorio de la ciudad de refugio,27 el pariente de la víctima no cometerá ningún crimen si lo encuentra fuera y lo mata.28 El homicida deberá quedarse en la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después podrá volver a su tierra.29 “Estas disposiciones serán para vosotros una ley que pasará de padres a hijos, dondequiera que viváis.
Leyes relativas a testimonios y rescates
30 “Solo mediante el testimonio de varios testigos podrá ser condenado a muerte un asesino. Un solo testigo no basta para condenar a muerte a nadie.d
31 “No se podrá aceptar dinero como rescate por la vida de un asesino condenado a muerte; ese hombre debe morir.e32 “No se podrá aceptar dinero por permitir que un asesino que haya buscado refugio en una de las ciudades seńaladas pueda regresar a su tierra antes de la muerte del sumo sacerdote.33 “No profanéis con asesinatos el país en el que vais a vivir, pues el asesinato profana el país, y no hay más rescate por un asesinato que la muerte del que lo cometió.34 “No profanéis la tierra en la que vais a vivir y en la que yo también viviré, pues yo, el Seńor, vivo entre los israelitas.”