+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "frase"

Tito 2 2 de 3 capítulos

Enseńanza de la sana doctrina

Justificados por gracia

1 Pero tú habla lo que está de acuerdo con la sana doctrina.** Acerca de la relación entre el cristiano y la vida civil, véase 1 Ti 2.1-4 n. y cf. Ro 13.1-7; 1 P 2.13-17.Tit 3.8,14; cf. Ef 4.28.2 Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia. 3 Las ancianas asimismo sean reverentes en su porte. Que no sean calumniadoras ni esclavas del vino, sino maestras del bien.** Nosotros: todos los cristianos.Este párrafo, así como el de Tit 2.11-14, utiliza expresiones ya establecidas.4 Que enseńen a las mujeres jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,* Dios, nuestro Salvador: Véase Tit 1.3 nota d.5 a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.*** Cf. 2 Ti 1.9, y también Dn 9.18; Ro 3.27-28; 4.2,5; Gl 2.16; Ef 2.8-9.Lavamiento de la regeneración: Cf. Jn 3.3-7; 1 Co 6.11; Ef 5.25-27; 1 P 1.3,21; 3.21.Renovación: Cf. Ro 6.3-4; 2 Co 5.17.6 Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes.* Derramó en nosotros abundantemente; la expresión recuerda Jl 2.28. (Véase también Hch 2.17 nota k.)7 Preséntate tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseńanza, mostrando integridad, seriedad,* Cf. Ro 3.24. Justificados: Véase Ro 1.17 nota n.8 palabra sana e irreprochable, de modo que el adversario se avergüence y no tenga nada malo que decir de vosotros.* Palabra fiel es esta: es decir, esto es muy cierto; expresión común en las epístolas pastorales (véase 1 Ti 1.15 nota m) y que aquí se refiere al párrafo anterior (v. 3-7).9 Exhorta a los esclavos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no sean respondones.* Véase 1 Ti 1.4 nota e, y cf. 1 Ti 4.7; 6.20; Tit 1.14. La Ley: es decir, los cinco primeros libros del AT.10 Que no roben, sino que se muestren fieles en todo, para que en todo adornen la doctrina de Dios, nuestro Salvador.* Cf. Mt 18.15-17; 2 Ts 3.14. Al que cause divisiones: Ro 16.17; 1 Co 1.10; Jud 19.11 La gracia de Dios se ha manifestado para salvación a toda la humanidad,* 1 Ti 6.5.

Instrucciones personales

12 y nos enseńa que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,** Tíquico: Hch 20.4; Ef 6.21-22; Col 4.7-8; 2 Ti 4.12.Nicópolis: probablemente la ciudad de este nombre que se hallaba en la costa occidental de Grecia, al noroeste de Corinto.13 mientras aguardamos la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.ń 2.132 P 1.1. Nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo: Algunos traducen: el gran Dios y nuestro Salvador Jesucristo.** Zenas: mencionado únicamente aquí en el NT.Apolos: Hch 18.24; 1 Co 3.5-6; 16.12.14 Él se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda maldad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.* Ocuparse en buenas obras para los casos de necesidad: es decir, para ayudar en casos de necesidad. Hch 20.35; Ef 4.28. La segunda parte también puede traducirse: para atender a las necesidades de la vida (cf. 1 Ts 4.11-12; 2 Ts 3.12).

Salutaciones y bendición final

15 Esto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.** Los que nos aman en la fe: otra posible traducción: a nuestros amigos fieles.En diversos ms. no aparece: Amén.

Enseńanza de la sana doctrina

Justificados por gracia

1 Recuérdales que se sujeten a los gobernantes y autoridades, que obedezcan, que estén dispuestos a toda buena obra.** Acerca de la relación entre el cristiano y la vida civil, véase 1 Ti 2.1-4 n. y cf. Ro 13.1-7; 1 P 2.13-17.Tit 3.8,14; cf. Ef 4.28.2 Que a nadie difamen, que no sean amigos de contiendas, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con toda la humanidad. 3 Nosotros también éramos en otro tiempo insensatos, rebeldes, extraviados, esclavos de placeres y deleites diversos, viviendo en malicia y envidia, odiados y odiándonos unos a otros.** Nosotros: todos los cristianos.Este párrafo, así como el de Tit 2.11-14, utiliza expresiones ya establecidas.4 Pero cuando se manifestó la bondad de Dios, nuestro Salvador, y su amor para con la humanidad,* Dios, nuestro Salvador: Véase Tit 1.3 nota d.5 nos salvó, no por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino por su misericordia, por el lavamiento de la regeneración y por la renovación en el Espíritu Santo,*** Cf. 2 Ti 1.9, y también Dn 9.18; Ro 3.27-28; 4.2,5; Gl 2.16; Ef 2.8-9.Lavamiento de la regeneración: Cf. Jn 3.3-7; 1 Co 6.11; Ef 5.25-27; 1 P 1.3,21; 3.21.Renovación: Cf. Ro 6.3-4; 2 Co 5.17.6 el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo, nuestro Salvador,* Derramó en nosotros abundantemente; la expresión recuerda Jl 2.28. (Véase también Hch 2.17 nota k.)7 para que, justificados por su gracia, llegáramos a ser herederos conforme a la esperanza de la vida eterna.* Cf. Ro 3.24. Justificados: Véase Ro 1.17 nota n.8 Palabra fiel es esta, y en estas cosas quiero que insistas con firmeza, para que los que creen en Dios procuren ocuparse en buenas obras. Estas cosas son buenas y útiles a los hombres.* Palabra fiel es esta: es decir, esto es muy cierto; expresión común en las epístolas pastorales (véase 1 Ti 1.15 nota m) y que aquí se refiere al párrafo anterior (v. 3-7).9 Pero evita las cuestiones necias, como genealogías, contiendas y discusiones acerca de la Ley, porque son vanas y sin provecho.* Véase 1 Ti 1.4 nota e, y cf. 1 Ti 4.7; 6.20; Tit 1.14. La Ley: es decir, los cinco primeros libros del AT.10 Al que cause divisiones, después de una y otra amonestación deséchalo,* Cf. Mt 18.15-17; 2 Ts 3.14. Al que cause divisiones: Ro 16.17; 1 Co 1.10; Jud 19.11 sabiendo que el tal se ha pervertido, y que peca y está condenado por su propio juicio.* 1 Ti 6.5.

Instrucciones personales

12 Cuando te envíe a Artemasń 3.12Artemas: mencionado únicamente aquí en el NT.o a Tíquico, apresúrate a venir a mí a Nicópolis, porque allí he determinado pasar el invierno.** Tíquico: Hch 20.4; Ef 6.21-22; Col 4.7-8; 2 Ti 4.12.Nicópolis: probablemente la ciudad de este nombre que se hallaba en la costa occidental de Grecia, al noroeste de Corinto.13 A Zenas, intérprete de la Ley, y a Apolos, encamínalos con solicitud, de modo que nada les falte.** Zenas: mencionado únicamente aquí en el NT.Apolos: Hch 18.24; 1 Co 3.5-6; 16.12.14 Y aprendan también los nuestros a ocuparse en buenas obras para los casos de necesidad, para que no se queden sin dar fruto.* Ocuparse en buenas obras para los casos de necesidad: es decir, para ayudar en casos de necesidad. Hch 20.35; Ef 4.28. La segunda parte también puede traducirse: para atender a las necesidades de la vida (cf. 1 Ts 4.11-12; 2 Ts 3.12).

Salutaciones y bendición final

15 Todos los que están conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en la fe. La gracia sea con todos vosotros. Amén.** Los que nos aman en la fe: otra posible traducción: a nuestros amigos fieles.En diversos ms. no aparece: Amén.