1 Cuando vio Balaam que le parecía bien a Jehová que él bendijera a Israel, no fue, como la primera y la segunda vez, en busca de agüero, sino que puso su rostro hacia el desierto. 2 Al alzar sus ojos, vio a Israel acampado por tribus, y el espíritu de Dios vino sobre él. 3 Entonces pronunció esta profecía:
«Dice Balaam hijo de Beor,
dice el varón de ojos abiertos,
* De ojos abiertos: es decir, de mirada penetrante. Es posible también: de ojos cerrados. En este último caso, podría tratarse de una visión en éxtasis o en sueńos, mientras se tienen cerrados los ojos.4 dice el que oyó los dichos de Dios,
el que vio la visión del Omnipotente;
caído, pero abiertos los ojos:
* Estos v. sugieren el estado de éxtasis o frenesí del profeta (cf. Nm 11.25 n.).5 ˇCuán hermosas son tus tiendas, Jacob,
y tus habitaciones, Israel!
6 Como arroyos están extendidas,
como huertos junto al río,
como áloes plantados por Jehová,
como cedros junto a las aguas.
7 De sus manos destilan aguas,
y su descendencia tiene agua%en abundancia.
Su rey es más grande que Agag,
y su reino es engrandecido.
* Agag: Cf. 1 S 15.8,32-33.8 Dios, que lo sacó de Egipto,
tiene fuerzas como de búfalo.
Devora a las naciones enemigas,
desmenuza sus huesos
y las traspasa con sus flechas.
9 Se agazapa y se echa como un león,
como una leona. żQuién lo despertará?
ˇBenditos sean los que te bendigan
y malditos los que te maldigan!».* Las últimas palabras de la profecía de Balaam repiten la promesa de Dios en Gn 12.3.
La profecía de Balaam
10 Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y batiendo las manos le dijo: --Para maldecir a mis enemigos te he llamado, pero tú los has bendecido ya tres veces. 11 Ahora huye a tu lugar; yo dije que te honraría, pero Jehová te ha privado de honra. 12 Balaam le respondió: --żNo lo declaré yo también a los mensajeros que me enviaste, diciendo: 13 “Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, yo no podré traspasar el dicho de Jehová para hacer cosa buena ni mala de mi arbitrio, pero lo que hable Jehová, eso diré yo”?* Cf. Nm 22.20; 23.12,26.14 Yo me voy ahora a mi pueblo; por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los últimos días. 15 Entonces pronunció esta profecía:
«Dice Balaam hijo de Beor,
dice el varón de ojos abiertos;
* De ojos abiertos: Véase Nm 24.3 n.16 dice el que oyó los dichos de Jehová,
el que sabe la ciencia del Altísimo,
el que vio la visión del Omnipotente;
caído, pero abiertos los ojos:
* Balaam repite las palabras de los v. 3-4.17 Lo veo, mas no ahora;
lo contemplo, mas no de cerca:
Saldrá estrella de Jacob,
se levantará cetro de Israel,
y herirá las sienes de Moab
y destruirá a todos los hijos de Set.
* Hijos de Set: probable referencia a los setitas, pueblo nómada de Palestina, o bien a los propios moabitas. (El hebreo significa lit. hijos de tumulto o de orgullo.)18 Será tomada Edom,
será también tomada Seir %por sus enemigos,
Israel realizará grandes prodigios.
19 De Jacob saldrá el vencedor
y destruirá lo que quede de la ciudad».ń 24.17-19Este pasaje alude a la conquista de Moab y de Edom por parte del rey David (2 S 8.2,13-14). Cf. Gn 49.10. 20 Al ver a Amalec, pronunció esta profecía:
«Amalec es la cabeza de las naciones,
mas al fin perecerá para siempre».* Los amalecitas vivían en el Neguev (Nm 13.29), y eran enemigos tradicionales de los israelitas (cf. Ex 17.8 nota g).21 Al ver al ceneo, pronunció esta profecía:
«Fuerte es tu habitación;
en la peńa está tu nido.
22 Pero el ceneo será destruido,
cuando Asiria te lleve cautivo».* La tribu de los Ceneos o quenitas reconocía como antepasado común a Caín (cf. Gn 4.1). Moisés estuvo vinculado con ella a través de su suegro, llamado unas veces Reuel (Ex 2.16), otras Jetro (Ex 3.1) y otras Hobab, el ceneo (Jue 1.16; 4.11). El AT menciona en varias ocasiones a los ceneos (1 S 15.6; 30.29).23 Después pronunció esta profecía:
«ˇAy!, żquién vivirá%cuando haga Dios estas cosas?
24 Vendrán naves de la costa de Quitim,
afligirán a Asiria%y afligirán también a Heber,
mas él también perecerá para siempre». 25 Entonces se levantó Balaam y se fue de regreso a su lugar, y también Balac se fue por su camino.
© 1995 Sociedades Bíblicas Unidas