Precauciones contra los enemigos
1 Cuando oyó Sanbalat que nosotros edificábamos el muro, se enojó y enfureció mucho, y burlándose de los judíos, 2 dijo delante de sus hermanos y del ejército de Samaria: --żQué hacen estos débiles judíos? żSe les permitirá volver a ofrecer sus sacrificios? żAcabarán en un día? żResucitarán de los montones del polvo las piedras que fueron quemadas? 3 Y estaba junto a él Tobías, el amonita, el cual dijo: --Lo que ellos edifican del muro de piedra, si sube una zorra lo derribará. 4 «ˇOye, Dios nuestro, cómo somos objeto de su desprecio! Haz que su ofensa caiga sobre su cabeza y entrégalos por despojo en la tierra de su cautiverio.* La oración imprecatoria de Nehemías recuerda las imprecaciones de los Salmos (Sal 74; 79; 123; cf. 2 R 19.14-19; Jer 18.19-23). Véase también la Introducción a los Salmos.5 No cubras su iniquidad ni su pecado sea borrado delante de ti, porque se han airado contra los que edificaban». 6 Edificamos, pues, el muro, y toda la muralla fue terminada hasta la mitad de su altura, porque el pueblo tuvo ánimo para trabajar. 7 Pero aconteció que oyeron Sanbalat, Tobías, los árabes, los amonitas y los de Asdod que los muros de Jerusalén eran reparados, pues ya las brechas comenzaban a ser cerradas, y se encolerizaron mucho.* La oposición contra Nehemías aumentó rápidamente. A la iniciativa de los samaritanos en el norte (v. 2) se unieron los árabes por el sur y el sudoeste, los amonitas por el este, y los de Asdod por el oeste.8 Conspiraron luego todos a una para venir a atacar a Jerusalén y hacerle dańo. 9 Entonces oramos a nuestro Dios, y por culpa de ellos montamos guardia contra ellos de día y de noche.* Nehemías combina la oración y la acción práctica. La superación del peligro requería, junto con la ayuda de Dios, la sabiduría y el compromiso del pueblo; cf. 1.11; 2.4-5; Mt 26.41.10 Y decía Judá: «Las fuerzas de los acarreadores se han debilitado y el escombro es mucho; no podremos reconstruir el muro». 11 Nuestros enemigos dijeron: «Que no sepan ni vean hasta que entremos en medio de ellos, los matemos y hagamos cesar la obra». 12 Pero sucedió que cuando venían los judíos que vivían entre ellos, nos decían una y otra vez: «De todos los lugares donde habitan, ellos caerán sobre vosotros».* Una y otra vez: lit. diez veces. Los enemigos de Judá utilizaron a algunos miembros de la comunidad judía para desalentar a los trabajadores.13 Entonces puse al pueblo por familias, con sus espadas, con sus lanzas y con sus arcos, por las partes bajas del lugar, detrás del muro y en los sitios abiertos. 14 Después miré, me levanté y dije a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: --No temáis delante de ellos; acordaos del Seńor, grande y temible, y pelead por vuestros hermanos, por vuestros hijos y por vuestras hijas, por vuestras mujeres y por vuestras casas. 15 Cuando supieron nuestros enemigos que estábamos sobre aviso, y que Dios había desbaratado sus planes, nos volvimos todos al muro, cada uno a su tarea. 16 Desde aquel día la mitad de mis siervos trabajaba en la obra, y la otra mitad se mantenía armada con lanzas, escudos, arcos y corazas. Y detrás de ellos estaban los jefes de toda la casa de Judá. 17 Los que edificaban en el muro, los que acarreaban y los que cargaban, con una mano trabajaban en la obra y con la otra sostenían la espada. 18 Porque los que edificaban, cada uno tenía su espada ceńida a la cintura, y así edificaban; y el que tocaba la trompeta estaba junto a mí, 19 pues yo había dicho a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: --La obra es grande y extensa, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros. 20 En el lugar donde oigáis el sonido de la trompeta, reuníos allí con nosotros; nuestro Dios peleará por nosotros. 21 Así pues, mientras trabajábamos en la obra desde la subida del alba hasta que salían las estrellas, la mitad de ellos montaba guardia con la lanza en la mano. 22 También dije entonces al pueblo: --Cada uno con su criado permanezca dentro de Jerusalén; de noche sirvan de centinelas y de día trabajen en la obra. 23 Y ni yo ni mis hermanos, ni mis jóvenes ni la gente de guardia que me seguía, nos quitamos nuestro vestido; cada uno se desnudaba solamente para bańarse.* Cada uno se desnudaba solamente para bańarse: sentido probable; heb. cada uno su lanza el agua. Otra posible traducción: Cada uno tenía la lanza en la mano.
© 1995 Sociedades Bíblicas Unidas