+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "frase"

Job 20 20 de 42 capítulos

Zofar describe las calamidades%de los malos

1 Respondió Zofar, el naamatita, y dijo:
2 «Por cierto mis pensamientos%me hacen responder,
y por eso me apresuro.
3 He escuchado una reprensión afrentosa
y mi inteligencia me inspira la respuesta.
4 żNo sabes que siempre fue así,
que desde el tiempo en que fue puesto%el hombre sobre la tierra,
5 la alegría de los malos es breve
y el gozo del impío%solo dura un momento?
6 Aunque se enaltezca hasta el cielo
y su cabeza toque las nubes,
7 como su estiércol, perecerá para siempre;
y los que lo hayan visto dirán:%“żQué es de él?”.
*
Cf. Sal 37.35-36.8 Como un sueńo volará y no será hallado;
se disipará como una visión nocturna.
9 El ojo que lo veía, nunca más lo verá,
ni su lugar lo conocerá más.
10 Sus hijos solicitarán el favor de los pobres
y sus manos devolverán lo que él robó.
*
Sus hijos... robó: traducción probable. Otra posible traducción: Sus hijos tendrán que devolver a los pobres lo que él había robado.11 Sus huesos, llenos aún de su juventud,
yacerán con él en el polvo.
12 Si el mal era dulce en su boca,
si lo ocultaba debajo de su lengua,
13 si lo saboreaba y no lo dejaba,
sino que lo retenía y paladeaba,
14 su comida se corromperá en sus entrańas
y será veneno de áspides dentro de él.
15 Devoró riquezas, pero las vomitará;
Dios las sacará de su vientre.
16 Veneno de áspides chupará;
lo matará la lengua de la víbora.
17 No verá más los arroyos, los ríos,
los torrentes de miel y de leche.
18 Restituirá sus ganancias y sus bienes
sin haberlos tragado ni gozado de ellos.
19 Por cuanto quebrantó%y desamparó a los pobres,
y robó casas no edificadas por él,
*
Cf. Pr 14.31; 17.5.20 por eso no tendrá sosiego su vientre
ni salvará nada de lo que codiciaba.
21 Nada quedó que él no devorara,
y por eso su bienestar no será duradero.
22 En la plenitud de su abundancia%padecerá estrechez;
la mano de todos los malvados%caerá sobre él.
23 Cuando se ponga a llenar su vientre,
Dios enviará sobre él el ardor de su ira,
y la hará llover sobre él%y sobre su comida.
*
Hará llover sobre él y sobre su comida: otra posible traducción: Hará llover sobre él su enojo.24 Huirá de las armas de hierro
y el arco de bronce lo atravesará.
25 La saeta lo traspasará,%atravesará su cuerpo;
la punta reluciente saldrá por su hiel.
ˇSobre él vendrán terrores!
26 Una total tiniebla%está reservada para sus tesoros;
un fuego no atizado los consumirá
y devorará lo que quede en su morada.
27 Los cielos descubrirán su iniquidad,
y la tierra se levantará contra él.
28 Los renuevos de su casa%serán llevados de allí,
serán esparcidos en el día de su furor.
29 Esta es la suerte que Dios prepara%al hombre impío,
la herencia que Dios le seńala%por su palabra».