Jesús, el camino al Padre
Jesús, la vid verdadera
Jesús ora por sus discípulos
1 »No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.** La hora: Véase Jn 2.4 nota e.Glorifica: Véase Jn 13.1--21.23 n. Cf. Jn 7.39; 12.16,23,28; 13.31-32.2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros. 3 Y si me voy y os preparo lugar, vendré otra vez y os tomaré a mí mismo, para que donde yo esté, vosotros también estéis.* Conocer indica aquí no solo el aspecto abstracto o intelectual, sino también la aceptación, la fe, el amor y la obediencia al Dios verdadero y a su Hijo Jesucristo (cf. Jn 14.7,9; 16.3; 17.25; 1 Jn 2.3-6,13-14; 3.1,6; 4.7-8; 5.20).4 Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
La obra del Espíritu Santo
5 Le dijo Tomás: --Seńor, no sabemos a dónde vas; żcómo, pues, podemos saber el camino?* En Jn se alude varias veces a la preexistencia del Hijo de Dios: Jn 1.1-3,15,30; 8.58; cf. Pr 8.23. Véase Introducción.6 Jesús le dijo: --Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al Padre sino por mí.* He manifestado tu nombre: lit. les he dado a conocer tu nombre. El nombre equivale a la persona misma.7 Si me conocierais, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora lo conocéis y lo habéis visto. 8 Felipe le dijo: --Seńor, muéstranos el Padre y nos basta. 9 Jesús le dijo: --żTanto tiempo hace que estoy con vosotros y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí ha visto al Padre; żcómo, pues, dices tú: “Muéstranos el Padre”?* La oración por los discípulos es expresión de especial identificación con ellos. Véase, además, Jn 1.10 n.10 żNo crees que yo soy en el Padre y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre, que vive en mí, él hace las obras. 11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.* Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que: otros ms. dicen: Padre santo, guárdalos en tu nombre que me has dado, para que.12 »De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago, él también las hará; y aun mayores hará, porque yo voy al Padre.** En tu nombre; a los que me diste, yo los: otros ms. dicen: en tu nombre que me has dado. Yo los.Sal 41.9. Cf. Jn 13.18.13 Todo lo que pidáis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.* Jn 15.11; 16.24; 1 Jn 1.4; 2 Jn 12.14 Si algo pedís en mi nombre, yo lo haré.* Cf. Jn 8.51; 14.23-24; 15.3.
La promesa del Espíritu Santo
15 »Si me amáis, guardad mis mandamientos.* Del mal: otra posible traducción: del maligno (esto es, del diablo). Cf. Mt 5.37; 6.13; 1 Jn 5.18.
La tristeza se convertirá en gozo
16 Y yo rogaré al Padre y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: 17 el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no lo ve ni lo conoce; pero vosotros lo conocéis, porque vive con vosotros y estará en vosotros.* Ser santificado o consagrado significa pertenecer completamente a Dios y quedar destinado a su servicio (cf. Ex 13.2; 28.41; Jn 10.36).
El mundo os odia
18 »No os dejaré huérfanos; volveréń 14.18Volveré: Véase Jn 14.3 n.a vosotros.* Jn 20.21.19 Todavía un poco, y el mundo no me verá más, pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis.* Aquí hay una alusión a la muerte redentora de Jesús (véase Jn 1.29 n.; cf. Mc 10.45; Heb 9.11-14).20 En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí y yo en vosotros. 21 El que tiene mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama será amado por mi Padre, y yo lo amaré y me manifestaré a él. 22 Le dijo Judas (no el Iscariote): --Seńor, żcómo es que te manifestarás a nosotros y no al mundo? 23 Respondió Jesús y le dijo: --El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre lo amará, y vendremos a él y haremos morada con él. 24 El que no me ama no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió.* Jn 12.26; 14.3.
Yo he vencido al mundo
25 »Os he dicho estas cosas estando con vosotros.* Sobre conocer, véase Jn 17.3 n.26 Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseńará todas las cosas y os recordará todo lo que yo os he dicho.* Cf. Mt 11.27; Jn 1.18; 14.9.27 »La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón ni tenga miedo. 28 Habéis oído que yo os he dicho: “Voy, y vuelvo a vosotros”. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre, porque el Padre mayor es que yo.* Jn 13.2-4.29 Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que, cuando suceda, creáis. 30 No hablaré ya mucho con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo y él nada tiene en mí. 31 Pero para que el mundo conozca que amo al Padre, y como el Padre me mandó, así hago. »ˇLevantaos, vámonos de aquí!
Jesús, el camino al Padre
Jesús, la vid verdadera
Jesús ora por sus discípulos
1 »Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el labrador.** La hora: Véase Jn 2.4 nota e.Glorifica: Véase Jn 13.1--21.23 n. Cf. Jn 7.39; 12.16,23,28; 13.31-32.2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto. 3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado.* Conocer indica aquí no solo el aspecto abstracto o intelectual, sino también la aceptación, la fe, el amor y la obediencia al Dios verdadero y a su Hijo Jesucristo (cf. Jn 14.7,9; 16.3; 17.25; 1 Jn 2.3-6,13-14; 3.1,6; 4.7-8; 5.20).4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.
La obra del Espíritu Santo
5 »Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí y yo en él, este lleva mucho fruto, porque separados de mí nada podéis hacer.* En Jn se alude varias veces a la preexistencia del Hijo de Dios: Jn 1.1-3,15,30; 8.58; cf. Pr 8.23. Véase Introducción.6 El que en mí no permanece, será echado fuera como pámpano, y se secará; y los recogen, los echan en el fuego y arden.* He manifestado tu nombre: lit. les he dado a conocer tu nombre. El nombre equivale a la persona misma.7 Si permanecéis en mí y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queráis y os será hecho. 8 En esto es glorificado mi Padre: en que llevéis mucho fruto y seáis así mis discípulos. 9 Como el Padre me ha amado, así también yo os he amado; permaneced en mi amor.* La oración por los discípulos es expresión de especial identificación con ellos. Véase, además, Jn 1.10 n.10 Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor; así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. 11 »Estas cosas os he hablado para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea completo.* Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que: otros ms. dicen: Padre santo, guárdalos en tu nombre que me has dado, para que.12 »Este es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado.** En tu nombre; a los que me diste, yo los: otros ms. dicen: en tu nombre que me has dado. Yo los.Sal 41.9. Cf. Jn 13.18.13 Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.* Jn 15.11; 16.24; 1 Jn 1.4; 2 Jn 12.14 Vosotros sois mis amigos si hacéis lo que yo os mando.* Cf. Jn 8.51; 14.23-24; 15.3.
La promesa del Espíritu Santo
15 Ya no os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su seńor; pero os he llamado amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre os las he dado a conocer.* Del mal: otra posible traducción: del maligno (esto es, del diablo). Cf. Mt 5.37; 6.13; 1 Jn 5.18.
La tristeza se convertirá en gozo
16 No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidáis al Padre en mi nombre, él os lo dé. 17 Esto os mando: Que os améis unos a otros.* Ser santificado o consagrado significa pertenecer completamente a Dios y quedar destinado a su servicio (cf. Ex 13.2; 28.41; Jn 10.36).
El mundo os odia
18 »Si el mundo os odia, sabed que a mí me ha odiado antes que a vosotros.* Jn 20.21.19 Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; pero porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo, por eso el mundo os odia.* Aquí hay una alusión a la muerte redentora de Jesús (véase Jn 1.29 n.; cf. Mc 10.45; Heb 9.11-14).20 Acordaos de la palabra que yo os he dicho: “El siervo no es mayor que su seńor”.ń 15.20Jn 13.16; cf. Mt 10.24; Lc 6.40.Si a mí me han perseguido, también a vosotros os perseguirán; si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra. 21 Pero todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado. 22 »Si yo no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa por su pecado. 23 El que me odia a mí, también a mi Padre odia. 24 Si yo no hubiera hecho entre ellos obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; pero ahora han visto, y me han odiado a mí y a mi Padre.* Jn 12.26; 14.3.
Yo he vencido al mundo
25 Pero esto es para que se cumpla la palabra que está escrita en su Ley: “Sin causa me odian”.* Sobre conocer, véase Jn 17.3 n.26 »Pero cuando venga el Consolador, a quien yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio acerca de mí.* Cf. Mt 11.27; Jn 1.18; 14.9.27 Y vosotros daréis testimonio también, porque habéis estado conmigo desde el principio.
Jesús, el camino al Padre
Jesús, la vid verdadera
Jesús ora por sus discípulos
1 »Estas cosas os he hablado para que no tengáis tropiezo.** La hora: Véase Jn 2.4 nota e.Glorifica: Véase Jn 13.1--21.23 n. Cf. Jn 7.39; 12.16,23,28; 13.31-32.2 Os expulsarán de las sinagogas, y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate pensará que rinde servicio a Dios. 3 Y harán esto porque no conocen al Padre ni a mí.* Conocer indica aquí no solo el aspecto abstracto o intelectual, sino también la aceptación, la fe, el amor y la obediencia al Dios verdadero y a su Hijo Jesucristo (cf. Jn 14.7,9; 16.3; 17.25; 1 Jn 2.3-6,13-14; 3.1,6; 4.7-8; 5.20).4 Pero os he dicho estas cosas para que, cuando llegue la hora, os acordéis de que ya os lo había dicho. »Esto no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.
La obra del Espíritu Santo
5 Pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: “żA dónde vas?”.* En Jn se alude varias veces a la preexistencia del Hijo de Dios: Jn 1.1-3,15,30; 8.58; cf. Pr 8.23. Véase Introducción.6 Antes, porque os he dicho estas cosas, tristeza ha llenado vuestro corazón.* He manifestado tu nombre: lit. les he dado a conocer tu nombre. El nombre equivale a la persona misma.7 Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya, porque si no me voy, el Consolador no vendrá a vosotros; pero si me voy, os lo enviaré. 8 Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio. 9 De pecado, por cuanto no creen en mí;* La oración por los discípulos es expresión de especial identificación con ellos. Véase, además, Jn 1.10 n.10 de justicia, por cuanto voy al Padre y no me veréis más; 11 y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ha sido ya juzgado.* Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que: otros ms. dicen: Padre santo, guárdalos en tu nombre que me has dado, para que.12 »Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar.** En tu nombre; a los que me diste, yo los: otros ms. dicen: en tu nombre que me has dado. Yo los.Sal 41.9. Cf. Jn 13.18.13 Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga y os hará saber las cosas que habrán de venir.* Jn 15.11; 16.24; 1 Jn 1.4; 2 Jn 12.14 Él me glorificará, porque tomará de lo mío y os lo hará saber.* Cf. Jn 8.51; 14.23-24; 15.3.
La promesa del Espíritu Santo
15 Todo lo que tiene el Padre es mío; por eso dije que tomará de lo mío y os lo hará saber.* Del mal: otra posible traducción: del maligno (esto es, del diablo). Cf. Mt 5.37; 6.13; 1 Jn 5.18.
La tristeza se convertirá en gozo
16 »Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis, porque yo voy al Padre. 17 Entonces algunos de sus discípulos se decían entre sí: --żQué es esto que nos dice: “Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis”; y “porque yo voy al Padre”?* Ser santificado o consagrado significa pertenecer completamente a Dios y quedar destinado a su servicio (cf. Ex 13.2; 28.41; Jn 10.36).
El mundo os odia
18 Decían, pues: --żQué quiere decir con: “Todavía un poco”? No entendemos lo que dice.* Jn 20.21.19 Jesús comprendió que querían preguntarle, y les dijo: --żPreguntáis entre vosotros acerca de esto que dije: “Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis”?* Aquí hay una alusión a la muerte redentora de Jesús (véase Jn 1.29 n.; cf. Mc 10.45; Heb 9.11-14).20 De cierto, de cierto os digo que vosotros lloraréis y lamentaréis, y en cambio el mundo se alegrará; pero aunque vosotros estéis tristes, vuestra tristeza se convertirá en gozo. 21 La mujer cuando da a luz tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz a un nińo, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo. 22 También vosotros ahora tenéis tristeza, pero os volveré a ver y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo. 23 En aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo que todo cuanto pidáis al Padre en mi nombre, os lo dará. 24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo.* Jn 12.26; 14.3.
Yo he vencido al mundo
25 »Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré en alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del Padre.* Sobre conocer, véase Jn 17.3 n.26 En aquel día pediréis en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros,* Cf. Mt 11.27; Jn 1.18; 14.9.27 pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habéis amado y habéis creído que yo salí de Dios. 28 Salí del Padre y he venido al mundo; otra vez dejo el mundo y regreso al Padre.* Jn 13.2-4.29 Le dijeron sus discípulos: --Ahora hablas claramente y ninguna alegoría dices. 30 Ahora entendemos que sabes todas las cosas y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de Dios. 31 Jesús les respondió: --żAhora creéis? 32 La hora viene, y ha venido ya, en que seréis esparcidos cada uno por su lado y me dejaréis solo; pero no estoy solo, porque el Padre está conmigo.* Cf. Zac 13.7, donde se dice que Dios ordena a la espada que mate al pastor, o sea al jefe, exponiendo así al pueblo a la prueba final, de la cual saldrá un remanente fiel (Zac 13.8-9).33 Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción, pero confiad, yo he vencido al mundo.* Cf. Ro 8.35-37; 1 Jn 5.4-5; Ap 3.21; 5.5; 17.14.
Jesús, el camino al Padre
Jesús, la vid verdadera
Jesús ora por sus discípulos
1 Estas cosas habló Jesús, y levantando los ojos al cielo, dijo: --Padre, la hora ha llegado: glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti,** La hora: Véase Jn 2.4 nota e.Glorifica: Véase Jn 13.1--21.23 n. Cf. Jn 7.39; 12.16,23,28; 13.31-32.2 pues le has dado potestad sobre toda carne para que dé vida eterna a todos los que le diste. 3 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.* Conocer indica aquí no solo el aspecto abstracto o intelectual, sino también la aceptación, la fe, el amor y la obediencia al Dios verdadero y a su Hijo Jesucristo (cf. Jn 14.7,9; 16.3; 17.25; 1 Jn 2.3-6,13-14; 3.1,6; 4.7-8; 5.20).4 »Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciera.
La obra del Espíritu Santo
5 Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo existiera.* En Jn se alude varias veces a la preexistencia del Hijo de Dios: Jn 1.1-3,15,30; 8.58; cf. Pr 8.23. Véase Introducción.6 »He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra.* He manifestado tu nombre: lit. les he dado a conocer tu nombre. El nombre equivale a la persona misma.7 Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado proceden de ti, 8 porque las palabras que me diste les he dado; y ellos las recibieron y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste. 9 »Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste, porque tuyos son,* La oración por los discípulos es expresión de especial identificación con ellos. Véase, además, Jn 1.10 n.10 y todo lo mío es tuyo y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos. 11 »Ya no estoy en el mundo; pero estos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros.* Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que: otros ms. dicen: Padre santo, guárdalos en tu nombre que me has dado, para que.12 Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; a los que me diste, yo los guardé y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliera.** En tu nombre; a los que me diste, yo los: otros ms. dicen: en tu nombre que me has dado. Yo los.Sal 41.9. Cf. Jn 13.18.13 »Pero ahora vuelvo a ti, y hablo esto en el mundo para que tengan mi gozo completo en sí mismos.* Jn 15.11; 16.24; 1 Jn 1.4; 2 Jn 12.14 Yo les he dado tu palabra, y el mundo los odió porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.* Cf. Jn 8.51; 14.23-24; 15.3.
La promesa del Espíritu Santo
15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.* Del mal: otra posible traducción: del maligno (esto es, del diablo). Cf. Mt 5.37; 6.13; 1 Jn 5.18.
La tristeza se convertirá en gozo
16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 17 Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad.ń 17.17Jn 15.3.* Ser santificado o consagrado significa pertenecer completamente a Dios y quedar destinado a su servicio (cf. Ex 13.2; 28.41; Jn 10.36).
El mundo os odia
18 Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo.* Jn 20.21.19 Por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad.* Aquí hay una alusión a la muerte redentora de Jesús (véase Jn 1.29 n.; cf. Mc 10.45; Heb 9.11-14).20 »Pero no ruego solamente por estos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos, 21 para que todos sean uno; como tú, Padre, en mí y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros, para que el mundo crea que tú me enviaste. 22 Yo les he dado la gloria que me diste, para que sean uno, así como nosotros somos uno. 23 Yo en ellos y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado. 24 »Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo esté, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado, pues me has amado desde antes de la fundación del mundo.* Jn 12.26; 14.3.
Yo he vencido al mundo
25 Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y estos han conocido que tú me enviaste.* Sobre conocer, véase Jn 17.3 n.26 Les he dado a conocer tu nombre y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado esté en ellos y yo en ellos.* Cf. Mt 11.27; Jn 1.18; 14.9.
© 1995 Sociedades Bíblicas Unidas