+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "frase"

Isaías 2 2 de 66 capítulos

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 Lo que vio Isaías hijo de Amoz,%acerca de Judá y de Jerusalén.
*
Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 Acontecerá que al final de los tiempos
será confirmado el monte de la casa%de Jehová
como cabeza de los montes;
será exaltado sobre los collados
y correrán a él todas las naciones.
*
Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 Vendrán muchos pueblos y dirán:
«Venid, subamos al monte de Jehová,
a la casa del Dios de Jacob.
Él nos enseńará sus caminos
y caminaremos por sus sendas».
Porque de Sión saldrá la Ley
y de Jerusalén la palabra de Jehová.
*
La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 Él juzgará entre las naciones
y reprenderá a muchos pueblos.
Convertirán sus espadas en rejas de arado
y sus lanzas en hoces;
no alzará espada nación contra nación
ni se adiestrarán más para la guerra.
5 Venid, casa de Jacob,
y caminaremos a la luz de Jehová.

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 Ciertamente tú has dejado tu pueblo,%la casa de Jacob,
porque están llenos de costumbres traídas del oriente
y de agoreros, como los filisteos;
y pactan con hijos de extranjeros.
**
Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).7 Su tierra está llena de plata y de oro,
sus tesoros no tienen fin.
También está su tierra llena de caballos
y sus carros son innumerables.

Ayes sobre los malvados

8 Además, su tierra está llena de ídolos,
y se han arrodillado%ante la obra de sus manos
y ante lo que fabricaron sus dedos.
*
La imagen de un ave con sus alas extendidas (cf. Jer 48.40) sustituye a la de los ríos desbordados. Como Emanuel significa Dios (está) con nosotros (Is 7.14 nota s ), hay otra posible traducción de la última línea: llenará la anchura de tu tierra. ˇQue Dios esté con nosotros! Las últimas dos líneas también pueden entenderse como una imagen de la presencia protectora de Dios: ˇDios está con nosotros! Sus alas extendidas cubrirán toda la tierra (cf. Sal 17.8; 91.4).9 Así se ha inclinado el hombre
y el varón se ha humillado;
por tanto, no los perdones.
10 ˇMétete en la peńa
y en el polvo escóndete
de la presencia temible de Jehová
y del resplandor de su majestad!
**
Este pasaje expresa una confianza en Dios que Acaz no había demostrado (cf. Sal 46).Dios está con nosotros: Véase Is 8.8 n., y el simbolismo del nombre Emanuel. 11 La altivez de la mirada del hombre%será abatida;
la soberbia humana será humillada.
Sólo Jehová será exaltado en aquel día.
12 Porque el día de Jehová de los ejércitos
vendrá sobre todo soberbio y altivo,
sobre todo lo arrogante,
y será abatido;
13 sobre todos los cedros del Líbano
altos y erguidos,
y sobre todas las encinas de Basán;
*
Cf. 1 P 3.14-15.14 sobre todos los montes altos
y sobre todos los collados elevados;
*
Santuario: según una versión antigua: una trampa. 15 sobre toda torre alta
y sobre todo muro fortificado;

Juicio contra las hijas de Sión

16 sobre todas las naves de Tarsis
y sobre todos los barcos lujosos.
17 La altivez del hombre será abatida;
la soberbia humana será humillada.
Sólo Jehová será exaltado en aquel día.
18 Y acabará por completo con los ídolos.
19 Se meterán en las cavernas de las peńas
y en las aberturas de la tierra,
a causa de la presencia temible de Jehová
y del resplandor de su majestad,ń 2.19 Véase Is 2.10 nota j. Los lugares rocosos de Palestina tienen muchas cavernas que sirven como refugio.
cuando él se levante para castigar la tierra.
*
Sobre la prohibición de consultar a los muertos, cf. Dt 18.10-14.20 Aquel día arrojará el hombre
a los topos y murciélagos
sus ídolos de plata y sus ídolos de oro,
que le hicieron para que adorara.
*
No les ha amanecido: texto probable; otra posible traducción: lo que dicen es una tontería. 21 Se meterá en las hendiduras de las rocas
y en las cavernas de las peńas,
a causa de la presencia formidable%de Jehová
y del resplandor de su majestad,
cuando se levante para castigar la tierra.
22 ˇDejad al hombre cuyo aliento%está en su nariz!;
porque żde qué estima es él digno?

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 Porque el Seńor, Jehová de los ejércitos,
quita de Jerusalén y de Judá
al sustentador y al fuerte,
toda provisión de pan%y toda provisión de agua;
*
Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 al valiente y al hombre de guerra,
al juez y al profeta,
al adivino y al anciano;
*
Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 al capitán de cincuenta%y al hombre respetable,
al consejero, al artífice excelente%y al hábil orador.
*
La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 Y les pondré jóvenes por gobernantes:
muchachos serán sus seńores.
5 Entre el pueblo brotará%la violencia de unos contra otros,
cada cual contra su vecino;
el joven se levantará contra el anciano,
y el plebeyo contra el noble.

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 Cuando alguno tome de la mano%a su hermano,
de la familia de su padre, y le diga:
«Tú tienes vestido,%tú serás nuestro gobernante»
y «Toma en tus manos esta ruina»,
**
Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).7 él jurará aquel día, diciendo:
«ˇNo tomaré yo ese cuidado,
pues en mi casa no hay pan ni qué vestir!
ˇNo me hagáis gobernante del pueblo!».

Ayes sobre los malvados

8 Porque arruinada está Jerusalén
y Judá ha caído;
pues la lengua de ellos y sus obras%han sido contra Jehová
para desafiar la faz de su gloria.
*
La imagen de un ave con sus alas extendidas (cf. Jer 48.40) sustituye a la de los ríos desbordados. Como Emanuel significa Dios (está) con nosotros (Is 7.14 nota s ), hay otra posible traducción de la última línea: llenará la anchura de tu tierra. ˇQue Dios esté con nosotros! Las últimas dos líneas también pueden entenderse como una imagen de la presencia protectora de Dios: ˇDios está con nosotros! Sus alas extendidas cubrirán toda la tierra (cf. Sal 17.8; 91.4).9 La apariencia de sus rostros%testifica contra ellos,
porque como Sodoma publican%su pecado. ˇNo lo disimulan!
ˇAy de sus vidas!,
porque amontonaron mal para sí.
10 Decid al justo que le irá bien,
porque comerá de los frutos%de sus manos.
**
Este pasaje expresa una confianza en Dios que Acaz no había demostrado (cf. Sal 46).Dios está con nosotros: Véase Is 8.8 n., y el simbolismo del nombre Emanuel. 11 ˇAy del malvado! Mal le irá,
porque según las obras de sus manos%le será pagado.
12 Los opresores de mi pueblo%son muchachos,
y mujeres se enseńorearon de él.
ˇPueblo mío, los que te guían te engańan
y tuercen el curso de tus caminos!
13 Jehová está en pie para litigar
y para juzgar a su pueblo.
*
Cf. 1 P 3.14-15.14 Jehová vendrá a juicio
contra los ancianos de su pueblo%y contra sus gobernantes.
Porque vosotros habéis devorado la vińa
y el despojo del pobre%está en vuestras casas.
*
Santuario: según una versión antigua: una trampa. 15 żQué pensáis vosotros que trituráis%a mi pueblo
y moléis las caras de los pobres? dice el Seńor, Jehová de los ejércitos.

Juicio contra las hijas de Sión

16 Asimismo dice Jehová:
«Por cuanto las hijas de Sión%se ensoberbecen
y andan con el cuello erguido
y ojos desvergonzados;
que caminan como si danzaran, haciendo sonar los adornos de sus pies;
17 por eso, el Seńor rapará la cabeza%de las hijas de Sión,
y Jehová descubrirá sus vergüenzas».
18 Aquel día quitará el Seńor%el adorno del calzado,
las redecillas, las lunetas,
19 los collares, los pendientes%y los brazaletes,
*
Sobre la prohibición de consultar a los muertos, cf. Dt 18.10-14.20 los turbantes, los adornos de las piernas,
los partidores del pelo, los pomitos%de olor y los zarcillos,
*
No les ha amanecido: texto probable; otra posible traducción: lo que dicen es una tontería. 21 los anillos y los joyeles de las narices,
22 las ropas de gala, los mantoncillos,%los velos, las bolsas,
23 los espejos, el lino fino,
los turbantes y los tocados.
24 En lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez,
soga en lugar de cinturón,
y cabeza rapada en lugar de rizos%del cabello;
en lugar de vestidos de gala, ceńimiento de ropas ásperas,
y cicatriz de fuego en vez de hermosura.ń 3.24 Esta cicatriz de fuego o marca es un símbolo de servidumbre, ya que a los esclavos se les marcaba la frente con un hierro candente.
25 Tus varones caerán a espada
y tu fuerza en la guerra.
26 Sus puertas se entristecerán y enlutarán,
y ella, desamparada, se sentará en tierra.

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 En aquel tiempo, siete mujeres echarán mano de un hombre, diciendo:
«Nosotras comeremos de nuestro pan
y nos vestiremos de nuestras ropas.
Solamente permítenos llevar tu nombre.
ˇQuita nuestra deshonra!».
*
Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 En aquel tiempo el renuevo de Jehová
será para hermosura y gloria,
y el fruto del país para grandeza y honra,
a los sobrevivientes de Israel.
*
Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 Y acontecerá que el que quede en Sión, el que sea dejado en Jerusalén, será llamado santo: todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes* La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 cuando el Seńor lave la inmundicia de las hijas de Sión y limpie a Jerusalén de la sangre derramada en medio de ella, con espíritu de juicio y con espíritu de devastación. 5 Y creará Jehová sobre toda la morada del monte Sión y sobre los lugares de sus asambleas, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de llamas de fuego. Y sobre todo, la gloria del Seńor, como un dosel;

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 y habrá un resguardo de sombra contra el calor del día, y un refugio y escondedero contra la tempestad y el aguacero.** Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 Ahora cantaré por mi amado el cantar de mi amado a su vińa.
Tenía mi amado una vińa
en una ladera fértil.
*
Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 La había cercado y despedregado
y plantado de vides escogidas;
había edificado en medio de ella una torre
y había hecho también en ella un lagar;
y esperaba que diera uvas buenas,
pero dio uvas silvestres.
*
Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 Ahora, pues, vecinos de Jerusalén
y varones de Judá,
juzgad entre mí y mi vińa.
*
La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 żQué más se podía hacer a mi vińa,
que yo no haya hecho en ella?
żCómo, esperando yo que diera%uvas buenas,
ha dado uvas silvestres?
5 Os mostraré, pues, ahora
lo que haré yo a mi vińa:
Le quitaré su vallado
y será consumida;
derribaré su cerca y será pisoteada.

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 Haré que quede desierta;
no será podada ni cavada,
y crecerán el cardo y los espinos;
y aun a las nubes mandaré
que no derramen lluvia sobre ella.
**
Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).7 Ciertamente la vińa de Jehová%de los ejércitos
es la casa de Israel,
y los hombres de Judá,
planta deliciosa suya.
Esperaba juicio,
y hubo vileza;
justicia,
y hubo clamor.

Ayes sobre los malvados

8 ˇAy de los que juntan casa a casa
y ańaden hacienda a hacienda
hasta ocuparlo todo!
żHabitaréis vosotros solos%en medio de la tierra?
*
La imagen de un ave con sus alas extendidas (cf. Jer 48.40) sustituye a la de los ríos desbordados. Como Emanuel significa Dios (está) con nosotros (Is 7.14 nota s ), hay otra posible traducción de la última línea: llenará la anchura de tu tierra. ˇQue Dios esté con nosotros! Las últimas dos líneas también pueden entenderse como una imagen de la presencia protectora de Dios: ˇDios está con nosotros! Sus alas extendidas cubrirán toda la tierra (cf. Sal 17.8; 91.4).9 Ha llegado a mis oídos de parte%de Jehová de los ejércitos,
que las muchas casas%han de quedar asoladas,
sin morador las grandes y hermosas.
10 Y diez yugadas de vińa
producirán un bato,
y un homer de semilla
producirá un efa.
**
Este pasaje expresa una confianza en Dios que Acaz no había demostrado (cf. Sal 46).Dios está con nosotros: Véase Is 8.8 n., y el simbolismo del nombre Emanuel. 11 ˇAy de los que se levantan de mańana
para correr tras el licor,
y así siguen hasta la noche,
hasta que el vino los enciende!
12 En sus banquetes hay arpas,
vihuelas, tamboriles,
flautas y vino,
pero no miran la obra de Jehová,
ni consideran la obra de sus manos.
13 Por tanto, mi pueblo es llevado cautivo,
porque no tiene conocimiento,
sus nobles se mueren de hambre
y la multitud está seca de sed.
*
Cf. 1 P 3.14-15.14 Por eso ensanchó su interior el seol
y sin medida extendió su boca;
y allá descenderá
la gloria de ellos y su multitud,
su fausto y el que en él se regocijaba.
*
Santuario: según una versión antigua: una trampa. 15 El hombre será humillado,
el varón será abatido,
y humillados serán los ojos de los altivos.

Juicio contra las hijas de Sión

16 Pero Jehová de los ejércitos%será exaltado en juicio;
el Dios Santo será santificado con justicia.
17 Los corderos serán apacentados %según su costumbre,
y los extranjeros devorarán los campos desolados de los ricos.
18 ˇAy de los que traen la iniquidad
con cuerdas de vanidad
y el pecado
como con coyundas de carreta!,
19 los cuales dicen: «ˇVenga ya,
apresúrese su obra y veamos!
ˇAcérquese y venga
el consejo del Santo de Israel,
para que lo sepamos!».
*
Sobre la prohibición de consultar a los muertos, cf. Dt 18.10-14.20 ˇAy de los que a lo malo dicen bueno
y a lo bueno malo;
que hacen de la luz tinieblas
y de las tinieblas luz;
que ponen lo amargo por dulce
y lo dulce por amargo!
*
No les ha amanecido: texto probable; otra posible traducción: lo que dicen es una tontería. 21 ˇAy de los que son sabios%ante sus propios ojos,
de los que son prudentes%delante de sí mismos!
22 ˇAy de los que son valientes%para beber vino
y hombres fuertes para mezclar bebidas;
23 los que por soborno declaran justo%al culpable,
y al justo le quitan su derecho!
24 Por tanto, como la lengua del fuego%consume el rastrojo
y la llama devora la paja,
así será su raíz como podredumbre
y su flor se desvanecerá como polvo,
porque desecharon la ley de Jehová%de los ejércitos
y abominaron la palabra%del Santo de Israel.
25 Por esta causa se encendió
el furor de Jehová contra su pueblo,
y extendió contra él su mano y lo hirió;
y se estremecieron los montes
y sus cadáveres fueron arrojados
en medio de las calles.
Con todo esto no ha cesado su furor,
sino que todavía su mano está extendida.
26 Alzará pendón a naciones lejanas
y silbará al que está en el extremo%de la tierra;
y he aquí que vendrá pronto, a toda prisa.
27 No habrá entre ellos nadie cansado,
ni quien tropiece;
ninguno se dormirá ni dormitará;
a ninguno se le desatará%el cinturón de su cintura,
ni se le romperá la correa%de sus sandalias.
28 Sus saetas estarán afiladas
y todos sus arcos entesados;
los cascos de sus caballos%serán como de pedernal,
y las ruedas de sus carros,%como un torbellino.
29 Su rugido será como de león;
rugirá a manera de leoncillo,
crujirá los dientes y arrebatará la presa;
se la llevará con seguridad
y nadie se la quitará.
30 Y bramará sobre él en aquel día
como bramido del mar;
entonces mirará hacia la tierra,
y he aquí tinieblas de tribulación,
y en sus cielos se oscurecerá la luz.

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 El ańo en que murió el rey Uzías vi yo al Seńor sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas llenaban el Templo.* Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 Por encima de él había serafines. Cada uno tenía seis alas: con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban.* Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 Y el uno al otro daba voces diciendo:
«ˇSanto, santo, santo,%Jehová de los ejércitos!
ˇToda la tierra está llena de su gloria!».
*
La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 Los quicios de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la Casa se llenó de humo. 5 Entonces dije:
«ˇAy de mí que soy muerto!,
porque siendo hombre inmundo de labios
y habitando en medio de pueblo%que tiene labios inmundos,
han visto mis ojos al Rey,%Jehová de los ejércitos».

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 Y voló hacia mí uno de los serafines, trayendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas.** Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).7 Tocando con él sobre mi boca, dijo:
--He aquí que esto tocó tus labios,
y es quitada tu culpa
y limpio tu pecado.

Ayes sobre los malvados

8 Después oí la voz del Seńor, que decía: --żA quién enviaré y quién irá por nosotros? Entonces respondí yo: --Heme aquí, envíame a mí.* La imagen de un ave con sus alas extendidas (cf. Jer 48.40) sustituye a la de los ríos desbordados. Como Emanuel significa Dios (está) con nosotros (Is 7.14 nota s ), hay otra posible traducción de la última línea: llenará la anchura de tu tierra. ˇQue Dios esté con nosotros! Las últimas dos líneas también pueden entenderse como una imagen de la presencia protectora de Dios: ˇDios está con nosotros! Sus alas extendidas cubrirán toda la tierra (cf. Sal 17.8; 91.4).9 Y dijo: --Anda, y dile a este pueblo:
“Oíd bien, y no entendáis;
ved por cierto, pero no comprendáis”.
10 Embota el corazón de este pueblo,
endurece sus oídos y ciega sus ojos,
para que no vea con sus ojos
ni oiga con sus oídos
ni su corazón entienda,
ni se convierta y haya para él sanidad.
**
Este pasaje expresa una confianza en Dios que Acaz no había demostrado (cf. Sal 46).Dios está con nosotros: Véase Is 8.8 n., y el simbolismo del nombre Emanuel. 11 Yo dije: --żHasta cuándo, Seńor? Y respondió él:
--Hasta que las ciudades estén asoladas%y sin morador,
no haya hombre en las casas,
y la tierra esté hecha un desierto;
12 hasta que Jehová haya echado lejos%a los hombres
y multiplicado los lugares abandonados%en medio del país.
13 Y si queda aún en ella la décima parte,
esta volverá a ser destruida;
pero como el roble y la encina,
que al ser cortados aún queda el tronco,
así será el tronco, la simiente santa.
*
Cf. 1 P 3.14-15.

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 Aconteció en los días de Acaz hijo de Jotam hijo de Uzías, rey de Judá, que Rezín, rey de Siria, y Peka hijo de Remalías, rey de Israel, subieron contra Jerusalén para combatirla; pero no la pudieron tomar.* Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 Y llegó la noticia a la casa de David, diciendo: --Siria se ha confederado con Efraín. Y se le estremeció el corazón y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento.* Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 Entonces dijo Jehová a Isaías: --Sal ahora al encuentro de Acaz, tú y Sear-jasub, tu hijo, al extremo del acueducto del estanque de arriba, en el camino de la heredad del Lavador,* La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 y dile: “Cuídate y ten calma; no temas ni se turbe tu corazón a causa de estos dos cabos de tizón que humean, por el ardor de la ira de Rezín y de Siria, y del hijo de Remalías. 5 Ha concertado un maligno plan contra ti el sirio, con Efraín y con el hijo de Remalías, diciendo:

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 ‘Vayamos contra Judá y aterroricémosla; repartámosla entre nosotros y pongamos en medio de ella por rey al hijo de Tabeel’ ”.** Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).7 Por tanto, Jehová, el Seńor dice:
“No sucederá eso; no será así.

Ayes sobre los malvados

8 Porque la cabeza de Siria es Damasco
y la cabeza de Damasco, Rezín;
y dentro de sesenta y cinco ańos
Efraín será quebrantado%hasta dejar de ser pueblo.
*
La imagen de un ave con sus alas extendidas (cf. Jer 48.40) sustituye a la de los ríos desbordados. Como Emanuel significa Dios (está) con nosotros (Is 7.14 nota s ), hay otra posible traducción de la última línea: llenará la anchura de tu tierra. ˇQue Dios esté con nosotros! Las últimas dos líneas también pueden entenderse como una imagen de la presencia protectora de Dios: ˇDios está con nosotros! Sus alas extendidas cubrirán toda la tierra (cf. Sal 17.8; 91.4).9 Y la cabeza de Efraín es Samaria
y la cabeza de Samaria, el hijo de Remalías.
Si vosotros no creéis, %de cierto no permaneceréis”.
10 Habló también Jehová a Acaz, diciendo:** Este pasaje expresa una confianza en Dios que Acaz no había demostrado (cf. Sal 46).Dios está con nosotros: Véase Is 8.8 n., y el simbolismo del nombre Emanuel. 11 --Pide para ti una seńal de parte de Jehová tu Dios, demandándola ya sea de abajo en lo profundo o de arriba en lo alto. 12 Y respondió Acaz: --No pediré ni tentaré a Jehová.ń 7.12 Cf. Dt 6.16. El v. siguiente hace ver que esta respuesta del rey, aparentemente piadosa, no era más que un pretexto. 13 Dijo entonces Isaías:
--Oíd ahora, casa de David:
żNo os basta con ser molestos%a los hombres,
sino que también lo seáis a mi Dios?
*
Cf. 1 P 3.14-15.14 Por tanto, el Seńor mismo os dará seńal:
La virgen concebirá
y dará a luz un hijo,
y le pondrá por nombre Emanuel.,
*
Santuario: según una versión antigua: una trampa. 15 Comerá mantequilla y miel,
hasta que sepa desechar lo malo
y escoger lo bueno.

Juicio contra las hijas de Sión

16 Porque antes que el nińo
sepa desechar lo malo
y escoger lo bueno,
la tierra de los dos reyes que tú temes
será abandonada.
17 »Jehová hará venir sobre ti,
sobre tu pueblo y sobre la casa%de tu padre,
días cuales nunca vinieron
desde el día en que Efraín%se apartó de Judá
(esto es, al rey de Asiria).
18 »Acontecerá que aquel día
silbará Jehová
al tábano que está en el fin
de los ríos de Egipto
y a la abeja que está en la tierra de Asiria.
19 Ellos vendrán y acamparán todos
en los valles desiertos,
en las cavernas de las piedras,
en todos los zarzales
y en todas las matas.
*
Sobre la prohibición de consultar a los muertos, cf. Dt 18.10-14.20 Aquel día rapará el Seńor
con navaja alquilada,
con los que habitan al otro lado del río
(esto es, con el rey de Asiria),
cabeza y pelo de los pies,
y aun la barba afeitará también.
*
No les ha amanecido: texto probable; otra posible traducción: lo que dicen es una tontería. 21 »Acontecerá en aquel tiempo
que criará un hombre%una vaca y dos ovejas,
22 y a causa de la abundancia de leche%que darán,
comerá mantequilla;
ciertamente mantequilla y miel comerá
el que quede en medio del país.
23 »Acontecerá también en aquel tiempo
que el lugar donde había mil vides,
que valían mil siclos de plata,
será para espinos y cardos.
24 Con saetas y arco irán allá,
porque toda la tierra%será espinos y cardos.
25 Y a ninguno de los montes
que se cavaban con azada
se atreverán ya a ir,
por el temor de los espinos y los cardos.
Quedarán para pasto de los bueyes
y para ser pisoteados por las ovejas.

Reinado universal de Jehová

(Miq 4.1-3)

Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén

Parábola de la vińa

Visión y llamamiento de Isaías

Mensaje de Isaías a Acaz

Sea Jehová vuestro temor

1 Me dijo Jehová: --Toma una tabla grande y escribe en ella con caracteres legibles tocante a Maher-salal-hasbaz.* Caracteres legibles: o letras comunes y corrientes. La expresión hebrea Maher-salal-hasbaz significa muy pronto habrá saqueo y destrucción. Este nombre se da también al hijo de Isaías (v. 3). Con la conquista de Damasco y Samaria por los asirios (Is 7.8-9 nota i ), que confirmaba la autenticidad de este mensaje, quedaría demostrado que Isaías era un profeta verdadero.

Futuro glorioso de Jerusalén

2 Y junté conmigo por testigos fieles al sacerdote Urías y a Zacarías hijo de Jeberequías.* Urías: cf. 2 R 16.10-16. Zacarías: posiblemente se trata del mismo que se menciona como suegro de Acaz en 2 R 18.2.3 Me llegué a la profetisa, la cual concibió y dio a luz un hijo. Y me dijo Jehová: «Ponle por nombre Maher-salal-hasbaz.* La profetisa: término que aquí se usa probablemente como título de la esposa de un profeta.4 Porque antes que el nińo sepa decir “padre mío” y “madre mía”, será quitada la riqueza de Damasco y los despojos de Samaria delante del rey de Asiria». 5 Otra vez volvió Jehová a hablarme, diciendo:

Juicio de Jehová contra los soberbios

6 «Por cuanto desechó este pueblo
las aguas de Siloé, %que corren mansamente,
y se regocijó con Rezín y con el hijo de Remalías,
**
Se regocijó con: texto probable; otra posible traducción: por miedo a. Hijo de Remalías: El rey Peka (véase Is 7.4 n.).7 he aquí, por tanto, que el Seńor%hace subir sobre ellos
aguas de ríos, impetuosas y abundantes:
al rey de Asiria con todo su poder.
Él rebasará todos sus ríos
y desbordará sobre todas sus riberas;

Ayes sobre los malvados

8 y, pasando por Judá,%inundará y seguirá creciendo
hasta llegar a la garganta.
Luego, extendiendo sus alas,
llenará la anchura de tu tierra, Emanuel.
*
La imagen de un ave con sus alas extendidas (cf. Jer 48.40) sustituye a la de los ríos desbordados. Como Emanuel significa Dios (está) con nosotros (Is 7.14 nota s ), hay otra posible traducción de la última línea: llenará la anchura de tu tierra. ˇQue Dios esté con nosotros! Las últimas dos líneas también pueden entenderse como una imagen de la presencia protectora de Dios: ˇDios está con nosotros! Sus alas extendidas cubrirán toda la tierra (cf. Sal 17.8; 91.4).9 »Reuníos, pueblos, y seréis quebrantados.
Oíd, todos los que sois de lejanas tierras:
ceńíos, y seréis quebrantados;
preparaos, y seréis quebrantados.
10 Haced planes, y serán anulados;
proferid palabra, y no será firme,
porque Dios está con nosotros».,
**
Este pasaje expresa una confianza en Dios que Acaz no había demostrado (cf. Sal 46).Dios está con nosotros: Véase Is 8.8 n., y el simbolismo del nombre Emanuel. 11 Porque Jehová me habló de esta manera con mano fuerte y me advirtió que no caminara por el camino de este pueblo, diciendo: 12 «No llaméis conspiración a todas las cosas que este pueblo llama conspiración, ni temáis lo que ellos temen, ni tengáis miedo. 13 A Jehová de los ejércitos, a él santificad; sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo.* Cf. 1 P 3.14-15.14 Entonces él será por santuario; pero a las dos casas de Israel, por piedra para tropezar, por tropezadero para caer y por lazo y red al morador de Jerusalén.* Santuario: según una versión antigua: una trampa. 15 Muchos de entre ellos tropezarán, caerán y serán quebrantados;ń 8.14-15 Cf. 1 P 2.8.se enredarán y serán apresados.

Juicio contra las hijas de Sión

16 »Ata el testimonio,
sella la instrucción entre mis discípulos.
17 »Esperaré, pues, a Jehová,
el cual escondió su rostro de la casa de Jacob.
En él confiaré.
18 He aquí que yo y los hijos
que me dio Jehová
somos por seńales y presagios en Israel,
de parte de Jehová de los ejércitos,
que mora en el monte Sión.
19 Si os dicen:
“Preguntad a los encantadores
y a los adivinos,
que susurran hablando”,
responded:
“żNo consultará el pueblo a su Dios?
żConsultará a los muertos por los vivos?”.
*
Sobre la prohibición de consultar a los muertos, cf. Dt 18.10-14.20 ˇA la ley y al testimonio!
Si no dicen conforme a esto,
es porque no les ha amanecido.
*
No les ha amanecido: texto probable; otra posible traducción: lo que dicen es una tontería. 21 »Pasarán por la tierra%fatigados y hambrientos,
y acontecerá que, a causa del hambre,
se enojarán y maldecirán%a su rey y a su Dios,
levantando el rostro con altivez.
22 Y mirarán a la tierra,
y he aquí tribulación y tinieblas,
oscuridad y angustia;
y quedarán sumidos en las tinieblas».