Agar e Ismael
1 Sarai, mujer de Abram, no le daba hijos; pero tenía una sierva egipcia que se llamaba Agar. 2 Dijo Sarai a Abram: --Ya ves que Jehová me ha hecho estéril; te ruego, pues, que te llegues a mi sierva, y quizá tendré hijos de ella. Atendió Abram el ruego de Sarai.* Según las ideas de la época, la esterilidad era la peor desgracia que le podía ocurrir a una mujer (cf. 1 S 1.10-11). Para atenuar en algo su deshonra, la mujer estéril podía entregar a su marido una esclava y reconocer a los hijos de esta como si fueran propios. Cf. Gn 30.1-13.3 Así, al cabo de diez ańos de habitar Abram en Canaán, su mujer Sarai tomó a Agar, su sierva egipcia, y la dio por mujer a su marido Abram. 4 Él se llegó, pues, a Agar, la cual concibió; pero al ver que había concebido, miraba con desprecio a su seńora.* Cf. 1 S 1.6-7.5 Entonces Sarai dijo a Abram: --ˇMi agravio sea sobre ti! Yo te di a mi sierva por mujer, pero al verse encinta me mira con desprecio. ˇJuzgue Jehová entre tú y yo! 6 Respondió Abram a Sarai: --Mira, tu sierva está en tus manos. Haz con ella lo que bien te parezca. Y como Sarai la afligía, Agar huyó de su presencia. 7 La halló el Ángel de Jehová junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente que está en el camino de Shur.** El v. 13 muestra claramente que, en este contexto, el Ángel (o mensajero) de Jehová no es un ser distinto de Dios, sino el mismo Seńor que se manifiesta y hace sentir su presencia de manera sensible. Véanse Ex 3.2 n.; 23.20-33 n.; 32.34 n.; y cf. Jue 6.11-24.El camino de Shur: Probablemente se trata de la antigua ruta que llegaba hasta Egipto, la tierra de Agar, atravesando el desierto de ese nombre (cf. Gn 25.18; 1 S 15.7; 27.8).8 Y le dijo: --Agar, sierva de Sarai, żde dónde vienes y a dónde vas? Ella respondió: --Huyo de delante de Sarai, mi seńora. 9 Le dijo el Ángel de Jehová: --Vuélvete a tu seńora y ponte sumisa bajo su mano. 10 Le dijo también el Ángel de Jehová:
--Multiplicaré tanto tu descendencia,
que por ser tanta no podrá ser contada. 11 Y ańadió el Ángel de Jehová:
--Has concebido y darás a luz un hijo,
y le pondrás por nombre Ismael
porque Jehová ha oído tu aflicción.
12 Será un hombre fiero,
su mano se levantará contra todos
y la mano de todos contra él;
y habitará delante de todos%sus hermanos.* Este v. describe el estilo de vida propio de los beduinos árabes, descendientes de Ismael, en las regiones desérticas al sur de Palestina. Cf. Gn 25.16-18.13 Entonces dio Agar a Jehová, que hablaba con ella, el nombre de: «Tú eres el Dios que me ve», porque dijo: «żAcaso no he visto aquí al que me ve?».* Dios que me ve: heb. El Roí. Otra posible traducción: żNo he visto también al que me ve?14 Por lo cual llamó al pozo: «Pozo del Viviente-que-me-ve». Este pozo está entre Cades y Bered.* Cades: Véase Nm 13.26 n.15 Agar dio a luz un hijo a Abram, y Abram puso por nombre Ismael al hijo que le dio Agar.* Cf. Gl 4.22.16 Abram tenía ochenta y seis ańos de edad cuando Agar dio a luz a Ismael.
© 1995 Sociedades Bíblicas Unidas