+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "frase"

Éxodo 17 17 de 40 capítulos

Agua de la roca

1 Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin avanzando por jornadas, conforme al mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim, donde no había agua para que el pueblo bebiera. 2 Y disputó el pueblo con Moisés, diciéndole: --Danos agua para que bebamos. --żPor qué disputáis conmigo? żPor qué tentáis a Jehová? --les respondió Moisés. 3 Así que el pueblo tuvo allí sed, y murmuró contra Moisés: --żPor qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados? 4 Entonces clamó Moisés a Jehová, y dijo: --żQué haré con este pueblo? ˇPoco falta para que me apedreen! 5 Jehová respondió a Moisés: --Pasa delante del pueblo y toma contigo algunos ancianos de Israel; toma también en tu mano la vara con que golpeaste el río, y ve.* Cf. Ex 7.20.6 Allí yo estaré ante ti sobre la peńa, en Horeb; golpearás la peńa, y saldrán de ella aguas para que beba el pueblo. Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel. 7 Y dio a aquel lugar el nombre de Masah y Meriba, por la rencilla de los hijos de Israel y porque tentaron a Jehová al decir: «żEstá, pues, Jehová entre nosotros o no?».*** Masah significa, en hebreo, prueba o proceso.Meriba significa, en hebreo, querella o pleito. Ambos nombres, Masah y Meriba se convirtieron en símbolos de la falta de fe de los israelitas (Dt 6.16; 9.22; 33.8; Sal 95.8-9; Heb 3.7).Por la rencilla de los hijos de Israel: otra posible traducción: porque los israelitas le habían hecho reclamaciones.

La batalla contra Amalec

8 Después vino Amalec y peleó contra Israel en Refidim.** Amalec: Se refiere a una tribu del sur de Palestina, que vivía en el Neguev y cerca de Edom (Nm 13.29; 1 S 15.7) y dominaba la región alrededor de Cades (Gn 14.7).Refidim: lugar no identificado, probablemente en la región del monte Sinaí.9 Y dijo Moisés a Josué: --Escoge a algunos hombres y sal a pelear contra Amalec. Mańana yo estaré sobre la cumbre del collado con la vara de Dios en mi mano. 10 Josué hizo como le dijo Moisés y salió a pelear contra Amalec. Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre del collado. 11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel vencía; pero cuando él bajaba su mano, vencía Amalec. 12 Como las manos de Moisés se cansaban, tomaron una piedra y la pusieron debajo de él. Moisés se sentó sobre ella, mientras Aarón y Hur sostenían sus manos, uno de un lado y el otro del otro; así se mantuvieron firmes sus manos hasta que se puso el sol. 13 Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada. 14 Entonces Jehová dijo a Moisés: --Escribe esto para que sea recordado en un libro, y di a Josué que borraré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo.* Cf. Dt 25.17-19; 1 S 15.2-9. Borraré del todo la memoria. Véase Nm 21.2 n.15 Luego Moisés edificó un altar, al que puso por nombre Jehová-nisi,* Jehová nisi: Jehová es mi bandera.16 diciendo: «Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová estará en guerra con Amalec de generación en generación».* Por cuanto la mano de Amalec... contra Jehová: El texto hebreo es oscuro. Otra posible traducción: ˇ La bandera del Seńor en la mano!