2 San Juan 1
Salutación
1 El Anciano, a la seńora elegida y a sus hijos, a quienes yo amo en la verdad; y no solo yo, sino también todos los que han conocido la verdad,** El Anciano: término usado para designar a personas que ejercían diversas formas de autoridad en la iglesia (véase Hch 11.30 n.). Aquí el autor usa la palabra para designarse a sí mismo.A la seńora elegida y a sus hijos. Lo más probable es que el autor ha personificado a alguna iglesia, llamándola seńora en sentido figurado (cf. v. 13; 1 P 5.13).2 a causa de la verdad que permanece en nosotros y estará para siempre con nosotros: 3 Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Seńor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor.
Permaneced en la doctrina de Cristo
4 Mucho me regocijé porque he hallado a algunos de tus hijos andando en la verdad, conforme al mandamiento que recibimos del Padre.* 3 Jn 3.5 Y ahora te ruego, seńora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.** Jn 13.34; 15.12,17; 1 Jn 3.11,23; 4.7,11.1 Jn 2.7; 3.11.6 Y este es el amor: que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: que andéis en amor, como vosotros habéis oído desde el principio.* Jn 14.15,23-24; 1 Jn 5.3.7 Muchos engańadores han salido por el mundo, que no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. Quien esto hace es el engańador y el anticristo.* 1 Jn 2.18,22-23; 4.1-3; cf. Mt 7.15, y véanse notas a 1 Jn 2.18,22. Respecto a la negación de que Jesucristo ha venido en carne, cf. 1 Jn 4.2 y véase la Introducción a 1 Jn.8 Mirad por vosotros mismos, para que no perdáis el fruto de vuestro trabajo, sino que recibáis la recompensa completa. 9 Cualquiera que se extravía y no persevera en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios; el que persevera en la doctrina de Cristo, ese sí tiene al Padre y al Hijo.* 1 Jn 2.22-24; 4.15. Cualquiera que se extravía: referencia irónica a algunos que decían tener un conocimiento superior a la doctrina de Cristo, o sea, a lo que Cristo enseńó.10 Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa ni le digáis: «ˇBienvenido!», 11 porque el que le dice: «ˇBienvenido!» participa en sus malas obras.* No se trata de visitantes que llegan de paso, sino de aquellos que se presentan con una enseńanza diferente y esperan ser reconocidos como maestros, abusando a la vez de la hospitalidad de la iglesia. Cf. Gl 1.7-9.
Espero ir a vosotros
12 Tengo muchas cosas que escribiros, pero no he querido hacerlo por medio de papel y tinta, pues espero ir a vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea completo.* 3 Jn 13-14.13 Los hijos de tu hermana, la elegida, te saludan. Amén.** Los hijos de tu hermana, la elegida, te saludan: véase 2 Jn 1 nota b. La hermana es, posiblemente, la iglesia desde la cual el autor escribe la carta; algunos piensan que fue la iglesia de Éfeso.En diversos ms. no aparece: Amén.
© 1995 Sociedades Bíblicas Unidas