+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "frase"

2 Corintios 13 13 de 13 capítulos

1 Esta es la tercera vez que voy a vosotros. Por boca de dos o de tres testigos se decidirá todo asunto.** Véase 12.14 nota h.En su próxima visita Pablo procederá con los ofensores, según exige la Ley, valiéndose de testigos (Dt 19.15).2 He dicho antes, y ahora digo otra vez como si estuviera presente, y ahora, que estoy ausente, lo escribo a los que antes pecaron, y a todos los demás, que si voy otra vez, no seré indulgente.* Como si estuviera presente: en su segunda visita; véase 2 Co 2.1 n.3 Así tendréis una prueba de que habla Cristo en mí, y él no es débil para con vosotros, sino que es poderoso en vosotros. 4 Aunque fue crucificado en debilidad, vive por el poder de Dios. Y también nosotros somos débiles en él, pero viviremos con él por el poder de Dios para con vosotros.* Para con vosotros: otra posible traducción: en nuestro trato con vosotros.5 Examinaos a vosotros mismos, para ver si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. żO no os conocéis a vosotros mismos? żNo sabéis que Jesucristo está en vosotros? ˇA menos que estéis reprobados!** 1 Co 11.28.Reprobados: (v. 5,6,7): traducción de un término griego que, en lenguaje deportivo, significaba quedar descalificado (1 Co 9.27).6 Espero que sabréis que nosotros no estamos reprobados. 7 Y oramos a Dios que ninguna cosa mala hagáis; no para que nosotros aparezcamos aprobados, sino para que vosotros hagáis lo bueno, aunque nosotros seamos como reprobados, 8 porque nada podemos contra la verdad, sino a favor de la verdad. 9 Por lo cual nos gozamos de que seamos nosotros débiles, y que vosotros estéis fuertes; y aun oramos por vuestra perfección. 10 Por esto os escribo estando ausente, para no usar de severidad cuando esté presente, conforme a la autoridad que el Seńor me ha dado para edificación, y no para destrucción.

EPÍLOGO (13.11-14)

Saludos y doxología final

11 Por lo demás, hermanos, tened gozo, perfeccionaos, consolaos, sed de un mismo sentir y vivid en paz; y el Dios de paz y de amor estará con vosotros.* Consolaos: esto es, tened ánimo, o bien, animaos unos a otros; otra posible traducción: aceptad nuestra exhortación.12 Saludaos unos a otros con beso santo.* Beso santo: Véase Ro 16.16 n.13 Todos los santos os saludan. 14 La gracia del Seńor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén.*** La comunión del Espíritu Santo: También puede traducirse: la solidaridad (o participación) que el Espíritu Santo produce.Este es el pasaje más antiguo en que aparece una bendición en nombre de Dios (Padre), de Jesucristo y del Espíritu Santo. Cf. Mt 28.19; Hch 2.32-33; 1 Co 12.4-6; Ef 2.18; 4.4-6; 2 Ts 2.13-14; 1 P 1.2; 1 Jn 3.23-24.En diversos ms. falta: Amén.