+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "frase"

2 Corintios 11 11 de 13 capítulos

Pablo y los falsos apóstoles

El aguijón en la carne

1 ˇOjalá me toleraseis un poco de locura! Sí, toleradme,** Véase 12.14 nota h.En su próxima visita Pablo procederá con los ofensores, según exige la Ley, valiéndose de testigos (Dt 19.15).2 porque os celo con celo de Dios, pues os he desposado con un solo esposo, para presentaros como una virgen pura a Cristo.* Como si estuviera presente: en su segunda visita; véase 2 Co 2.1 n.3 Pero temo que, así como la serpiente con su astucia engańó a Eva, vuestros sentidos sean también de alguna manera extraviados de la sincera fidelidad a Cristo, 4 porque si viene alguno predicando a otro Jesús que el que os hemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro evangelio que el que habéis aceptado, bien lo toleráis.* Para con vosotros: otra posible traducción: en nuestro trato con vosotros.5 Pienso que en nada he sido inferior a aquellos «grandes apóstoles»,** 1 Co 11.28.Reprobados: (v. 5,6,7): traducción de un término griego que, en lenguaje deportivo, significaba quedar descalificado (1 Co 9.27).6 pues aunque sea tosco en la palabra, no lo soy en el conocimiento; en todo y de todas maneras os lo hemos demostrado. 7 żPequé yo humillándome a mí mismo, para que vosotros fuerais enaltecidos, por cuanto os he predicado de balde el evangelio de Dios? 8 He despojado a otras iglesias, recibiendo salario para serviros a vosotros. 9 Y cuando estaba entre vosotros y tuve necesidad, a ninguno fui carga, pues lo que me faltaba, lo suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia, y en todo me cuidé y me cuidaré de seros una carga. 10 Por la verdad de Cristo que está en mí, que no se me impedirá esta mi gloria en las regiones de Acaya.

EPÍLOGO (13.11-14)

Saludos y doxología final

11 żPor qué? żPorque no os amo? Dios lo sabe.* Consolaos: esto es, tened ánimo, o bien, animaos unos a otros; otra posible traducción: aceptad nuestra exhortación.12 Pero lo que hago, lo seguiré haciendo, con el fin de quitar la ocasión de los que la desean para ser hallados semejantes a nosotros en aquello en que se glorían,* Beso santo: Véase Ro 16.16 n.13 porque estos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan de apóstoles de Cristo.

Pablo anuncia su tercera visita

14 Y esto no es sorprendente, porque el mismo Satanás se disfraza de ángel de luz.*** La comunión del Espíritu Santo: También puede traducirse: la solidaridad (o participación) que el Espíritu Santo produce.Este es el pasaje más antiguo en que aparece una bendición en nombre de Dios (Padre), de Jesucristo y del Espíritu Santo. Cf. Mt 28.19; Hch 2.32-33; 1 Co 12.4-6; Ef 2.18; 4.4-6; 2 Ts 2.13-14; 1 P 1.2; 1 Jn 3.23-24.En diversos ms. falta: Amén.15 Así que, no es extrańo si también sus ministros se disfrazan de ministros de justicia; cuyo fin será conforme a sus obras.* Flp 2.17.

Sufrimientos de Pablo como apóstol

16 Otra vez digo: Que nadie me tenga por loco; o de otra manera, recibidme como a loco, para que yo también me gloríe un poquito.* Se habían propagado rumores falsos acerca de Pablo, posiblemente en relación con la colecta que se recogía (caps. 8--9). En 12.17-18, con preguntas cuyas respuestas son obvias, Pablo desmiente tal acusación.17 Lo que hablo, no lo hablo según el Seńor, sino como si estuviera loco, con la confianza de tener de qué gloriarme. 18 Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré,* 2 Co 8.6,16-18.19 porque de buena gana toleráis a los necios, siendo vosotros cuerdos, 20 pues toleráis si alguno os esclaviza, si alguno os devora, si alguno toma lo vuestro, si alguno se enaltece, si alguno os da de bofetadas.* Pablo desea que su próxima visita no sea motivo de tristeza como la anterior (cf. 2 Co 2.1-4).21 Para vergüenza mía lo digo, para eso fuimos demasiado débiles. Pero en lo que otro sea atrevido (hablo con locura), también yo lo sea.* Me humille Dios entre vosotros: o Dios me haga sentir vergüenza delante de vosotros.22 żSon hebreos? Yo también. żSon israelitas? Yo también. żSon descendientes de Abraham? También yo.* Hch 22.3; Ro 11.1; Flp 3.4-6. Sus adversarios probablemente insistían en que ellos eran verdaderos judíos.23 żSon ministros de Cristo? (Como si estuviera loco hablo.) Yo más; en trabajos, más abundante; en azotes, sin número; en cárceles,ń 11.23Hch 16.23.más; en peligros de muerte, muchas veces.* 2 Co 6.4-5.24 De los judíos cinco veces he recibido cuarenta azotes menos uno.* Cuarenta azotes menos uno: El castigo máximo bajo la ley de los judíos era 40 azotes (Dt 25.3); se daba uno menos para no excederse accidentalmente.25 Tres veces he sido azotado con varas; una vez apedreado; tres veces he padecido naufragio; una noche y un día he sido náufrago en alta mar;*** Azotado con varas: castigo romano; una de estas ocasiones fue en Filipos (Hch 16.22).Apedreado: en Listra (Hch 14.19).Carecemos de información sobre estos naufragios. (El de Hch 27 ocurrió más tarde.)26 en caminos, muchas veces; en peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de los de mi nación, peligros de los gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en el mar, peligros entre falsos hermanos;** Hch 9.23; 13.50; 20.3.Hch 14.5.27 en trabajo y fatiga, en muchos desvelos, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y desnudez. 28 Y además de otras cosas, lo que sobre mí se ańade cada día: la preocupación por todas las iglesias. 29 żQuién enferma y yo no enfermo? żA quién se le hace tropezar y yo no me indigno? 30 Si es necesario gloriarse, me gloriaré en lo que es de mi debilidad.* 2 Co 12.5.31 El Dios y Padre de nuestro Seńor Jesucristo, quien es bendito por los siglos, sabe que no miento. 32 En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas puso guardias en la ciudad de los damascenos para apresarme; 33 y fui descolgado en un canasto desde una ventana del muro, y escapé de sus manos.* Hch 9.23-25. Aretas IV fue rey de Nabatea, país árabe que se extendía desde la región al oriente de Damasco hasta la región al sudeste de Palestina. Damasco parece haber estado bajo el poder de Nabatea en aquel tiempo.

Pablo y los falsos apóstoles

El aguijón en la carne

1 Ciertamente no me conviene gloriarme, pero me referiré a las visiones y a las revelaciones del Seńor.** Véase 12.14 nota h.En su próxima visita Pablo procederá con los ofensores, según exige la Ley, valiéndose de testigos (Dt 19.15).2 Conozco a un hombre en Cristo que hace catorce ańos (si en el cuerpo, no lo sé; si fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe) fue arrebatado hasta el tercer cielo.* Como si estuviera presente: en su segunda visita; véase 2 Co 2.1 n.3 Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe), 4 que fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables que no le es dado al hombre expresar.* Para con vosotros: otra posible traducción: en nuestro trato con vosotros.5 De tal hombre me gloriaré; pero de mí mismo, en nada me gloriaré sino en mis debilidades.** 1 Co 11.28.Reprobados: (v. 5,6,7): traducción de un término griego que, en lenguaje deportivo, significaba quedar descalificado (1 Co 9.27).6 Sin embargo, si quisiera gloriarme, no sería insensato, porque diría la verdad; pero lo dejo, para que nadie piense de mí más de lo que en mí ve u oye de mí. 7 Y para que la grandeza de las revelaciones no me exaltara, me fue dado un aguijón en mi carne, un mensajero de Satanás que me abofetee, para que no me enaltezca; 8 respecto a lo cual tres veces he rogado al Seńor que lo quite de mí. 9 Y me ha dicho: «Bástate mi gracia, porque mi poder se perfecciona en la debilidad». Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que repose sobre mí el poder de Cristo. 10 Por lo cual, por amor a Cristo me gozo en las debilidades, en insultos, en necesidades, en persecuciones, en angustias; porque cuando soy débil, entonces soy fuerte.

EPÍLOGO (13.11-14)

Saludos y doxología final

11 He sido un necio al gloriarme, pero vosotros me obligasteis a ello. Yo debía ser alabado por vosotros, porque en nada he sido menos que aquellos «grandes apóstoles», aunque nada soy.* Consolaos: esto es, tened ánimo, o bien, animaos unos a otros; otra posible traducción: aceptad nuestra exhortación.12 Con todo, las seńales de apóstol han sido hechas entre vosotros en toda paciencia, seńales, prodigios y milagros,* Beso santo: Véase Ro 16.16 n.13 porque żen qué habéis sido menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo no os he sido carga? ˇPerdonadme este agravio!

Pablo anuncia su tercera visita

14 Ahora, por tercera vez estoy preparado para ir a vosotros; y no os seré una carga, porque no busco lo vuestro, sino a vosotros, pues no deben atesorar los hijos para los padres, sino los padres para los hijos.*** La comunión del Espíritu Santo: También puede traducirse: la solidaridad (o participación) que el Espíritu Santo produce.Este es el pasaje más antiguo en que aparece una bendición en nombre de Dios (Padre), de Jesucristo y del Espíritu Santo. Cf. Mt 28.19; Hch 2.32-33; 1 Co 12.4-6; Ef 2.18; 4.4-6; 2 Ts 2.13-14; 1 P 1.2; 1 Jn 3.23-24.En diversos ms. falta: Amén.15 Y yo, con el mayor placer, gastaré lo mío, y aun yo mismo me gastaré del todo por amor de vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos.* Flp 2.17.

Sufrimientos de Pablo como apóstol

16 Pero admitamos esto: Yo no os he sido carga, sino que como soy astuto, os atrapé con engańo.* Se habían propagado rumores falsos acerca de Pablo, posiblemente en relación con la colecta que se recogía (caps. 8--9). En 12.17-18, con preguntas cuyas respuestas son obvias, Pablo desmiente tal acusación.17 żAcaso os he engańado por medio de alguno de los que he enviado a vosotros? 18 Rogué a Tito, y envié con él al hermano. żOs engańó acaso Tito? żNo hemos procedido con el mismo espíritu? żNo hemos seguido en las mismas pisadas?* 2 Co 8.6,16-18.19 żAcaso pensáis aún que nos disculpamos con vosotros? Delante de Dios en Cristo hablamos; y todo, muy amados, para vuestra edificación, 20 pues me temo que cuando llegue, no os halle tales como quiero, y yo sea hallado por vosotros cual no queréis. Temo que haya entre vosotros contiendas, envidias, iras, divisiones, maledicencias, murmuraciones, soberbias, desórdenes;* Pablo desea que su próxima visita no sea motivo de tristeza como la anterior (cf. 2 Co 2.1-4).21 temo que cuando vuelva, me humille Dios entre vosotros, y quizá tenga que llorar por muchos de los que antes han pecado y no se han arrepentido de la impureza, fornicación y lujuria que han cometido.* Me humille Dios entre vosotros: o Dios me haga sentir vergüenza delante de vosotros.

Pablo y los falsos apóstoles

El aguijón en la carne

1 Esta es la tercera vez que voy a vosotros. Por boca de dos o de tres testigos se decidirá todo asunto.** Véase 12.14 nota h.En su próxima visita Pablo procederá con los ofensores, según exige la Ley, valiéndose de testigos (Dt 19.15).2 He dicho antes, y ahora digo otra vez como si estuviera presente, y ahora, que estoy ausente, lo escribo a los que antes pecaron, y a todos los demás, que si voy otra vez, no seré indulgente.* Como si estuviera presente: en su segunda visita; véase 2 Co 2.1 n.3 Así tendréis una prueba de que habla Cristo en mí, y él no es débil para con vosotros, sino que es poderoso en vosotros. 4 Aunque fue crucificado en debilidad, vive por el poder de Dios. Y también nosotros somos débiles en él, pero viviremos con él por el poder de Dios para con vosotros.* Para con vosotros: otra posible traducción: en nuestro trato con vosotros.5 Examinaos a vosotros mismos, para ver si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. żO no os conocéis a vosotros mismos? żNo sabéis que Jesucristo está en vosotros? ˇA menos que estéis reprobados!** 1 Co 11.28.Reprobados: (v. 5,6,7): traducción de un término griego que, en lenguaje deportivo, significaba quedar descalificado (1 Co 9.27).6 Espero que sabréis que nosotros no estamos reprobados. 7 Y oramos a Dios que ninguna cosa mala hagáis; no para que nosotros aparezcamos aprobados, sino para que vosotros hagáis lo bueno, aunque nosotros seamos como reprobados, 8 porque nada podemos contra la verdad, sino a favor de la verdad. 9 Por lo cual nos gozamos de que seamos nosotros débiles, y que vosotros estéis fuertes; y aun oramos por vuestra perfección. 10 Por esto os escribo estando ausente, para no usar de severidad cuando esté presente, conforme a la autoridad que el Seńor me ha dado para edificación, y no para destrucción.

EPÍLOGO (13.11-14)

Saludos y doxología final

11 Por lo demás, hermanos, tened gozo, perfeccionaos, consolaos, sed de un mismo sentir y vivid en paz; y el Dios de paz y de amor estará con vosotros.* Consolaos: esto es, tened ánimo, o bien, animaos unos a otros; otra posible traducción: aceptad nuestra exhortación.12 Saludaos unos a otros con beso santo.* Beso santo: Véase Ro 16.16 n.13 Todos los santos os saludan.

Pablo anuncia su tercera visita

14 La gracia del Seńor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén.*** La comunión del Espíritu Santo: También puede traducirse: la solidaridad (o participación) que el Espíritu Santo produce.Este es el pasaje más antiguo en que aparece una bendición en nombre de Dios (Padre), de Jesucristo y del Espíritu Santo. Cf. Mt 28.19; Hch 2.32-33; 1 Co 12.4-6; Ef 2.18; 4.4-6; 2 Ts 2.13-14; 1 P 1.2; 1 Jn 3.23-24.En diversos ms. falta: Amén.