+ AND  ·  - NOT  ·  / OR  ·  * ? wildcard  ·  "esaldia"

Luka 4 4 / 24 kapitulu

Mož z nečistim duhom

(Mr 1,21–28)

31 Prišel je v Kafarnáum, mesto v Galileji, in v soboto učil ljudi.

32 Strmeli so nad njegovim naukom, kajti njegova beseda je bila izrečena z oblastjo. 33 V shodnici je bil človek, ki je imel duha nečistega demona. Z močnim glasom je zavpil: 34 »Ej, kaj imamo s teboj, Jezus Nazarečan? Si nas prišel pokončat? Vem, kdo si: Sveti, Božji.«* Db. Sveti (od) Boga .35 Jezus pa mu je zapovedal: »Umolkni in pojdi iz njega!« Demon ga je vrgel na sredo in šel iz njega, ne da bi ga poškodoval.* Db. ga je pograjal ; podobno v v. 39.36 Vsi so osupnili in govorili med seboj: »Kakšna je ta beseda! Saj z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom in odhajajo.« 37 In glas o njem se je širil po vseh okoliških krajih.

Jezus ozdravi veliko ljudi

(Mt 8,14–17; Mr 1,29–34)

38 Vstal je, odšel iz shodnice in stopil v Simonovo hišo. Simonova tašča je imela hudo vročico in prosili so ga zanjo.

39 In sklonil se je nadnjo, zapovedal vročici in jo je pustila. Takoj je vstala in jim stregla. 40 Ko je sonce zahajalo, so vsi, ki so imeli bolnike z različnimi boleznimi, te privedli k njemu. Na vsakega izmed njih je polagal roke in jih ozdravljal. 41 Iz mnogih so odhajali tudi demoni, vpili in govorili: »Ti si Božji Sin.« On pa jim je zapovedoval in ni pustil, da bi govorili, ker so vedeli, da je on Mesija.* Ali Kristus .

Jezus potuje in uči

(Mr 1,35–39)

42 Ko se je zdanilo, je odšel in se napotil na samoten kraj. Množice so ga iskale. Ko so prišle do njega, so ga zadrževale, da ne bi šel od njih.

43 On pa jim je rekel: »Tudi drugim mestom moram oznaniti evangelij o Božjem kraljestvu, ker sem za to poslan.« 44 In oznanjal je po shodnicah v Judeji.* Različica Galileji .