27 Nato je vzel kelih, se zahvalil, jim ga dal in rekel: »Pijte iz njega vsi.28 To je namreč moja kri zaveze, ki se preliva za mnoge v odpuščanje grehov.*Različica nove zaveze .29 A povem vam: Odslej ne bom več pil od tega sadu vinske trte do tistega dne, ko bom z vami pil novega v kraljestvu svojega Očeta.«30 In ko so odpeli hvalnico, so odšli proti Oljski gori.
32 Ko pa bom obujen, pojdem pred vami v Galilejo.«33 Peter mu je odgovoril: »Če se bodo vsi pohujšali nad teboj, se jaz ne bom nikdar pohujšal.«34 Jezus mu je rekel: »Resnično, povem ti: To noč, preden bo petelin zapel, me boš trikrat zatajil.«35 Peter mu je dejal: »Tudi če bi bilo treba umreti s teboj, te nikakor ne bom zatajil.« Tako so rekli tudi vsi drugi učenci.
37 S seboj je vzel Petra in oba Zebedejeva sinova. Začel se je žalostiti in trepetati.38 Tedaj jim je rekel: »Moja duša je žalostna do smrti. Ostanite tukaj in bedite z menoj!«39 In šel je malo naprej, padel na obraz in molil: »Moj Oče, če je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene, vendar ne, kakor jaz hočem, ampak kakor ti.«40 Nato je šel k učencem in ugotovil, da spijo. Rekel je Petru: »Tako, eno uro niste mogli ostati budni z menoj?41 Bedite in molíte, da ne pridete v skušnjavo! Duh je sicer voljan, a meso je slabotno.«*Ali navdušen , zavzet .42 Spet drugič je šel in molil: »Moj Oče, če ta kelih ne more mimo, ne da ga pijem, naj se zgodi tvoja volja!«43 Ko se je vrnil, je spet videl, da spijo, kajti njihove oči so bile težke.44 Pustil jih je, spet odšel in tretjič molil z istimi besedami.45 Nato je prišel k učencem in jim rekel: »Še vedno spite in počivate? Glejte, približala se je ura, in Sin človekov je izročen v roke grešnikov.*Ali Zdaj spite in počivajte!46 Vstanite, pojdimo! Glejte, tisti, ki me je izročil, se je približal.«
Slovenski standardni prevod Svetega pisma (SSP) je splošno sprejeto slovensko svetopisemsko besedilo. Pripravila ga je skupina strokovnjakov z raznih področij skupaj s predstavniki različnih krščanskih cerkva v Sloveniji. Prvič je izšel leta 1996 in velja za svetopisemski prevod, ki je najdosledneje izdelan na podlagi hebrejskih, aramejskih in grških izvirnikov.