Lamentations 1 Naslednje →
1 2 3 4 5
1 Eh quoi! elle est assise solitaire, cette ville si peuplée! Elle est semblable ŕ une veuve! Grande entre les nations, souveraine parmi les états, Elle est réduite ŕ la servitude! 2 Elle pleure durant la nuit, et ses joues sont couvertes de larmes; De tous ceux qui l`aimaient nul ne la console; Tous ses amis lui sont devenus infidčles, Ils sont devenus ses ennemis. 3 Juda est en exil, victime de l`oppression et d`une grande servitude; Il habite au milieu des nations, Et il n`y trouve point de repos; Tous ses persécuteurs l`ont surpris dans l`angoisse. 4 Les chemins de Sion sont dans le deuil, car on ne va plus aux fętes; Toutes ses portes sont désertes, Ses sacrificateurs gémissent, Ses vierges sont affligées, et elle est remplie d`amertume. 5 Ses oppresseurs triomphent, ses ennemis sont en paix; Car l`Éternel l`a humiliée, A cause de la multitude de ses péchés; Ses enfants ont marché captifs devant l`oppresseur. 6 La fille de Sion a perdu toute sa gloire; Ses chefs sont comme des cerfs Qui ne trouvent point de pâture, Et qui fuient sans force devant celui qui les chasse. 7 Aux jours de sa détresse et de sa misčre, Jérusalem s`est souvenue De tous les biens dčs longtemps son partage, Quand son peuple est tombé sans secours sous la main de l`oppresseur; Ses ennemis l`ont vue, et ils ont ri de sa chute. 8 Jérusalem a multiplié ses péchés, C`est pourquoi elle est un objet d`aversion; Tous ceux qui l`honoraient la méprisent, en voyant sa nudité; Elle-męme soupire, et détourne la face. 9 La souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne songeait pas ŕ sa fin; Elle est tombée d`une maničre étonnante, et nul ne la console. -Vois ma misčre, ô Éternel! Quelle arrogance chez l`ennemi! - 10 L`oppresseur a étendu la main Sur tout ce qu`elle avait de précieux; Elle a vu pénétrer dans son sanctuaire les nations Auxquelles tu avais défendu d`entrer dans ton assemblée. 11 Tout son peuple soupire, il cherche du pain; Ils ont donné leurs choses précieuses pour de la nourriture, Afin de ranimer leur vie. -Vois, Éternel, regarde comme je suis avilie! 12 Je m`adresse ŕ vous, ŕ vous tous qui passez ici! Regardez et voyez s`il est une douleur pareille ŕ ma douleur, A celle dont j`ai été frappée! L`Éternel m`a affligée au jour de son ardente colčre. 13 D`en haut il a lancé dans mes os un feu qui les dévore; Il a tendu un filet sous mes pieds, Il m`a fait tomber en arričre; Il m`a jetée dans la désolation, dans une langueur de tous les jours. 14 Sa main a lié le joug de mes iniquités; Elles se sont entrelacées, appliquées sur mon cou; Il a brisé ma force; Le Seigneur m`a livrée ŕ des mains auxquelles je ne puis résister. 15 Le Seigneur a terrassé tous mes guerriers au milieu de moi; Il a rassemblé contre moi une armée, Pour détruire mes jeunes hommes; Le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de Juda. 16 C`est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes; Car il s`est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l`ennemi a triomphé. - 17 Sion a étendu les mains, Et personne ne l`a consolée; L`Éternel a envoyé contre Jacob les ennemis d`alentour; Jérusalem a été un objet d`horreur au milieu d`eux. - 18 L`Éternel est juste, Car j`ai été rebelle ŕ ses ordres. Écoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité. 19 J`ai appelé mes amis, et ils m`ont trompée. Mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville: Ils cherchaient de la nourriture, Afin de ranimer leur vie. 20 Éternel, regarde ma détresse! Mes entrailles bouillonnent, Mon coeur est bouleversé au dedans de moi, Car j`ai été rebelle. Au dehors l`épée a fait ses ravages, au dedans la mort. 21 On a entendu mes soupirs, et personne ne m`a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l`as causé; Tu amčneras, tu publieras le jour oů ils seront comme moi. 22 Que toute leur méchanceté vienne devant toi, Et traite-les comme tu m`as traitée, A cause de toutes mes transgressions! Car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.