← Précédent Révélation 17 Suivant →
1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m`adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux. 2 C`est avec elle que les rois de la terre se sont livrés ŕ l`impudicité, et c`est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés. 3 Il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bęte écarlate, pleine de noms de blasphčme, ayant sept tętes et dix cornes. 4 Cette femme était vętue de pourpre et d`écarlate, et parée d`or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d`or, remplie d`abominations et des impuretés de sa prostitution. 5 Sur son front était écrit un nom, un mystčre: Babylone la grande, la mčre des impudiques et des abominations de la terre. 6 Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d`un grand étonnement. 7 Et l`ange me dit: Pourquoi t`étonnes-tu? Je te dirai le mystčre de la femme et de la bęte qui la porte, qui a les sept tętes et les dix cornes. 8 La bęte que tu as vue était, et elle n`est plus. Elle doit monter de l`abîme, et aller ŕ la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n`a pas été écrit dčs la fondation du monde dans le livre de vie, s`étonneront en voyant la bęte, parce qu`elle était, et qu`elle n`est plus, et qu`elle reparaîtra. - 9 C`est ici l`intelligence qui a de la sagesse. -Les sept tętes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise. 10 Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, un existe, l`autre n`est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps. 11 Et la bęte qui était, et qui n`est plus, est elle-męme un huitičme roi, et elle est du nombre des sept, et elle va ŕ la perdition. 12 Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n`ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent autorité comme rois pendant une heure avec la bęte. 13 Ils ont un męme dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité ŕ la bęte. 14 Ils combattront contre l`agneau, et l`agneau les vaincra, parce qu`il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelés, les élus et les fidčles qui sont avec lui les vaincront aussi. 15 Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues. 16 Les dix cornes que tu as vues et la bęte haďront la prostituée, la dépouilleront et la mettront ŕ nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu. 17 Car Dieu a mis dans leurs coeurs d`exécuter son dessein et d`exécuter un męme dessein, et de donner leur royauté ŕ la bęte, jusqu`ŕ ce que les paroles de Dieu soient accomplies. 18 Et la femme que tu as vue, c`est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.