1 L`Éternel dit ŕ Moďse: Va vers Pharaon, car j`ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d`eux. 2 C`est aussi pour que tu racontes ŕ ton fils et au fils de ton fils comment j`ai traité les Égyptiens, et quels signes j`ai fait éclater au milieu d`eux. Et vous saurez que je suis l`Éternel. 3 Moďse et Aaron allčrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l`Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu`ŕ quand refuseras-tu de t`humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu`il me serve. 4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l`étendue de ton pays. 5 Elles couvriront la surface de la terre, et l`on ne pourra plus voir la terre; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la gręle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs; 6 elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Égyptiens. Tes pčres et les pčres de tes pčres n`auront rien vu de pareil depuis qu`ils existent sur la terre jusqu`ŕ ce jour. Moďse se retira, et sortit de chez Pharaon. 7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu`ŕ quand cet homme sera-t-il pour nous un pičge? Laisse aller ces gens, et qu`ils servent l`Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l`Égypte périt? 8 On fit revenir vers Pharaon Moďse et Aaron: Allez, leur dit-il, servez l`Éternel, votre Dieu. Qui sont ceux qui iront? 9 Moďse répondit: Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos boeufs; car c`est pour nous une fęte en l`honneur de l`Éternel. 10 Pharaon leur dit: Que l`Éternel soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants! Prenez garde, car le malheur est devant vous! 11 Non, non: allez, vous les hommes, et servez l`Éternel, car c`est lŕ ce que vous avez demandé. Et on les chassa de la présence de Pharaon. 12 L`Éternel dit ŕ Moďse: Étends ta main sur le pays d`Égypte, et que les sauterelles montent sur le pays d`Égypte; qu`elles dévorent toute l`herbe de la terre, tout ce que la gręle a laissé. 13 Moďse étendit sa verge sur le pays d`Égypte; et l`Éternel fit souffler un vent d`orient sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d`orient avait apporté les sauterelles. 14 Les sauterelles montčrent sur le pays d`Égypte, et se posčrent dans toute l`étendue de l`Égypte; elles étaient en si grande quantité qu`il n`y avait jamais eu et qu`il n`y aura jamais rien de semblable. 15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut dans l`obscurité; elles dévorčrent toute l`herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce que la gręle avait laissé; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni ŕ l`herbe des champs, dans tout le pays d`Égypte. 16 Aussitôt Pharaon appela Moďse et Aaron, et dit: J`ai péché contre l`Éternel, votre Dieu, et contre vous. 17 Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez l`Éternel, votre Dieu, afin qu`il éloigne de moi encore cette plaie mortelle. 18 Moďse sortit de chez Pharaon, et il pria l`Éternel. 19 L`Éternel fit souffler un vent d`occident trčs fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l`étendue de l`Égypte. 20 L`Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d`Israël. 21 L`Éternel dit ŕ Moďse: Étends ta main vers le ciel, et qu`il y ait des ténčbres sur le pays d`Égypte, et que l`on puisse les toucher. 22 Moďse étendit sa main vers le ciel; et il y eut d`épaisses ténčbres dans tout le pays d`Égypte, pendant trois jours. 23 On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumičre dans les lieux oů habitaient tous les enfants d`Israël. 24 Pharaon appela Moďse, et dit: Allez, servez l`Éternel. Il n`y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous. 25 Moďse répondit: Tu mettras toi-męme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons ŕ l`Éternel, notre Dieu. 26 Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c`est lŕ que nous prendrons pour servir l`Éternel, notre Dieu; et jusqu`ŕ ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir ŕ l`Éternel. 27 L`Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller. 28 Pharaon dit ŕ Moďse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour oů tu paraîtras en ma présence, tu mourras. 29 Tu l`as dit! répliqua Moďse, je ne paraîtrai plus en ta présence.