← Aurrekoa 1 Chroniques 25 Hurrengoa →
1 David et les chefs de l`armée mirent ŕ part pour le service ceux des fils d`Asaph, d`Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s`accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions ŕ remplir. 2 Des fils d`Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d`Asaph, sous la direction d`Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi. 3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaďe, Haschabia, Matthithia et Schimeď, six, sous la direction de leur pčre Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l`Éternel. 4 D`Héman, les fils d`Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth, 5 tous fils d`Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné ŕ Héman quatorze fils et trois filles. 6 Tous ceux-lŕ étaient sous la direction de leurs pčres, pour le chant de la maison de l`Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi. 7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frčres exercés au chant de l`Éternel, tous ceux qui étaient habiles. 8 Ils tirčrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples. 9 Le premier sort échut, pour Asaph, ŕ Joseph; le second, ŕ Guedalia, lui, ses frčres et ses fils, douze; 10 le troisičme, ŕ Zaccur, ses fils et ses frčres, douze; 11 le quatričme, ŕ Jitseri, ses fils et ses frčres, douze; 12 le cinquičme, ŕ Nethania, ses fils et ses frčres, douze; 13 le sixičme, ŕ Bukkija, ses fils et ses frčres, douze; 14 le septičme, ŕ Jesareéla, ses fils et ses frčres, douze; 15 le huitičme, ŕ Ésaďe, ses fils et ses frčres, douze; 16 le neuvičme, ŕ Matthania, ses fils et ses frčres, douze; 17 le dixičme, ŕ Schimeď, ses fils et ses frčres, douze; 18 le onzičme, ŕ Azareel, ses fils et ses frčres, douze; 19 le douzičme, ŕ Haschabia, ses fils et ses frčres, douze; 20 le treizičme, ŕ Schubaël, ses fils et ses frčres, douze; 21 le quatorzičme, ŕ Matthithia, ses fils et ses frčres, douze; 22 le quinzičme, ŕ Jerémoth, ses fils et ses frčres, douze; 23 le seizičme, ŕ Hanania, ses fils et ses frčres, douze; 24 le dix-septičme, ŕ Joschbekascha, ses fils et ses frčres, douze; 25 le dix-huitičme, ŕ Hanani, ses fils et ses frčres, douze; 26 le dix-neuvičme, ŕ Mallothi, ses fils et ses frčres, douze; 27 le vingtičme, ŕ Élijatha, ses fils et ses frčres, douze; 28 le vingt et uničme, ŕ Hothir, ses fils et ses frčres, douze; 29 le vingt-deuxičme, ŕ Guiddalthi, ses fils et ses frčres, douze; 30 le vingt-troisičme, ŕ Machazioth, ses fils et ses frčres, douze; 31 le vingt-quatričme, ŕ Romamthi Ézer, ses fils et ses frčres, douze.