1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1 Jéthro, sacrificateur de Madian, beau-pčre de Moďse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moďse et d`Israël, son peuple; il apprit que l`Éternel avait fait sortir Israël d`Égypte. 2 Jéthro, beau-pčre de Moďse, prit Séphora, femme de Moďse, qui avait été renvoyée. 3 Il prit aussi les deux fils de Séphora; l`un se nommait Guerschom, car Moďse avait dit: J`habite un pays étranger; 4 l`autre se nommait Éliézer, car il avait dit: Le Dieu de mon pčre m`a secouru, et il m`a délivré de l`épée de Pharaon. 5 Jéthro, beau-pčre de Moďse, avec les fils et la femme de Moďse, vint au désert oů il campait, ŕ la montagne de Dieu. 6 Il fit dire ŕ Moďse: Moi, ton beau-pčre Jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils. 7 Moďse sortit au-devant de son beau-pčre, il se prosterna, et il le baisa. Ils s`informčrent réciproquement de leur santé, et ils entrčrent dans la tente de Moďse. 8 Moďse raconta ŕ son beau-pčre tout ce que l`Éternel avait fait ŕ Pharaon et ŕ l`Égypte ŕ cause d`Israël, toutes les souffrances qui leur étaient survenues en chemin, et comment l`Éternel les avait délivrés. 9 Jéthro se réjouit de tout le bien que l`Éternel avait fait ŕ Israël, et de ce qu`il l`avait délivré de la main des Égyptiens. 10 Et Jéthro dit: Béni soit l`Éternel, qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de Pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Égyptiens! 11 Je reconnais maintenant que l`Éternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Égyptiens est retombée sur eux. 12 Jéthro, beau-pčre de Moďse, offrit ŕ Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d`Israël vinrent participer au repas avec le beau-pčre de Moďse, en présence de Dieu. 13 Le lendemain, Moďse s`assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu`au soir. 14 Le beau-pčre de Moďse vit tout ce qu`il faisait pour le peuple, et il dit: Que fais-tu lŕ avec ce peuple? Pourquoi sičges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu`au soir? 15 Moďse répondit ŕ son beau-pčre: C`est que le peuple vient ŕ moi pour consulter Dieu. 16 Quand ils ont quelque affaire, ils viennent ŕ moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois. 17 Le beau-pčre de Moďse lui dit: Ce que tu fais n`est pas bien. 18 Tu t`épuiseras toi-męme, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul. 19 Maintenant écoute ma voix; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi! Sois l`interprčte du peuple auprčs de Dieu, et porte les affaires devant Dieu. 20 Enseigne-leur les ordonnances et les lois; et fais-leur connaître le chemin qu`ils doivent suivre, et ce qu`ils doivent faire. 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intčgres, ennemis de la cupidité; établis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. 22 Qu`ils jugent le peuple en tout temps; qu`ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu`ils prononcent eux-męmes sur les petites causes. Allčge ta charge, et qu`ils la portent avec toi. 23 Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement ŕ sa destination. 24 Moďse écouta la voix de son beau-pčre, et fit tout ce qu`il avait dit. 25 Moďse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. 26 Ils jugeaient le peuple en tout temps; ils portaient devant Moďse les affaires difficiles, et ils prononçaient eux-męmes sur toutes les petites causes. 27 Moďse laissa partir son beau-pčre, et Jéthro s`en alla dans son pays.