1 Hommes frčres et pčres, écoutez ce que j`ai maintenant ŕ vous dire pour ma défense!2 Lorsqu`ils entendirent qu`il leur parlait en langue hébraďque, ils redoublčrent de silence. Et Paul dit:3 je suis Juif, né ŕ Tarse en Cilicie; mais j`ai été élevé dans cette ville-ci, et instruit aux pieds de Gamaliel dans la connaissance exacte de la loi de nos pčres, étant plein de zčle pour Dieu, comme vous l`ętes tous aujourd`hui.4 J`ai persécuté ŕ mort cette doctrine, liant et mettant en prison hommes et femmes.5 Le souverain sacrificateur et tout le collčge des anciens m`en sont témoins. J`ai męme reçu d`eux des lettres pour les frčres de Damas, oů je me rendis afin d`amener liés ŕ Jérusalem ceux qui se trouvaient lŕ et de les faire punir.6 Comme j`étais en chemin, et que j`approchais de Damas, tout ŕ coup, vers midi, une grande lumičre venant du ciel resplendit autour de moi.7 Je tombai par terre, et j`entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?8 Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes.9 Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumičre, mais ils n`entendirent pas la voix de celui qui parlait. Alors je dis: Que ferai-je, Seigneur?10 Et le Seigneur me dit: Lčve-toi, va ŕ Damas, et lŕ on te dira tout ce que tu dois faire.11 Comme je ne voyais rien, ŕ cause de l`éclat de cette lumičre, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j`arrivai ŕ Damas.12 Or, un nommé Ananias, homme pieux selon la loi, et de qui tous les Juifs demeurant ŕ Damas rendaient un bon témoignage, vint se présenter ŕ moi,13 et me dit: Saul, mon frčre, recouvre la vue. Au męme instant, je recouvrai la vue et je le regardai.14 Il dit: Le Dieu de nos pčres t`a destiné ŕ connaître sa volonté, ŕ voir le Juste, et ŕ entendre les paroles de sa bouche;15 car tu lui serviras de témoin, auprčs de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.16 Et maintenant, que tardes-tu? Lčve-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.17 De retour ŕ Jérusalem, comme je priais dans le temple, je fus ravi en extase,18 et je vis le Seigneur qui me disait: Hâte-toi, et sors promptement de Jérusalem, parce qu`ils ne recevront pas ton témoignage sur moi.19 Et je dis: Seigneur, ils savent eux-męmes que je faisais mettre en prison et battre de verges dans les synagogues ceux qui croyaient en toi, et que,20 lorsqu`on répandit le sang d`Étienne, ton témoin, j`étais moi-męme présent, joignant mon approbation ŕ celle des autres, et gardant les vętements de ceux qui le faisaient mourir.21 Alors il me dit: Va, je t`enverrai au loin vers les nations...22 Ils l`écoutčrent jusqu`ŕ cette parole. Mais alors ils élevčrent la voix, disant: Ote de la terre un pareil homme! Il n`est pas digne de vivre.23 Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vętements, lançaient de la poussičre en l`air.24 Le tribun commanda de faire entrer Paul dans la forteresse, et de lui donner la question par le fouet, afin de savoir pour quel motif ils criaient ainsi contre lui.25 Lorsqu`on l`eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain, qui n`est pas męme condamné?26 A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l`avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain.27 Et le tribun, étant venu, dit ŕ Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.28 Le tribun reprit: C`est avec beaucoup d`argent que j`ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l`ai par ma naissance.29 Aussitôt ceux qui devaient lui donner la question se retirčrent, et le tribun, voyant que Paul était Romain, fut dans la crainte parce qu`il l`avait fait lier.30 Le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les Juifs l`accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l`ordre aux principaux sacrificateurs et ŕ tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre Paul, il le plaça au milieu d`eux.