1 Agrippa dit ŕ Paul: Il t`est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:2 Je m`estime heureux, roi Agrippa, d`avoir aujourd`hui ŕ me justifier devant toi de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs,3 car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. Je te prie donc de m`écouter avec patience.4 Ma vie, dčs les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les Juifs, puisqu`elle s`est passée ŕ Jérusalem, au milieu de ma nation.5 Ils savent depuis longtemps, s`ils veulent le déclarer, que j`ai vécu pharisien, selon la secte la plus rigide de notre religion.6 Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j`espčre l`accomplissement de la promesse que Dieu a faite ŕ nos pčres,7 et ŕ laquelle aspirent nos douze tribus, qui servent Dieu continuellement nuit et jour. C`est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs!8 Quoi! vous semble-t-il incroyable que Dieu ressuscite les morts?9 Pour moi, j`avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.10 C`est ce que j`ai fait ŕ Jérusalem. J`ai jeté en prison plusieurs des saints, ayant reçu ce pouvoir des principaux sacrificateurs, et, quand on les mettait ŕ mort, je joignais mon suffrage ŕ celui des autres.11 je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais ŕ blasphémer. Dans mes excčs de fureur contre eux, je les persécutais męme jusque dans les villes étrangčres.12 C`est dans ce but que je me rendis ŕ Damas, avec l`autorisation et la permission des principaux sacrificateurs.13 Vers le milieu du jour, ô roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumičre venant du ciel, et dont l`éclat surpassait celui du soleil.14 Nous tombâmes tous par terre, et j`entendis une voix qui me disait en langue hébraďque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.15 Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes.16 Mais lčve-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t`établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t`apparaîtrai.17 Je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des paďens, vers qui je t`envoie,18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu`ils passent des ténčbres ŕ la lumičre et de la puissance de Satan ŕ Dieu, pour qu`ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l`héritage avec les sanctifiés.19 En conséquence, roi Agrippa, je n`ai point résisté ŕ la vision céleste:20 ŕ ceux de Damas d`abord, puis ŕ Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les paďens, j`ai pręché la repentance et la conversion ŕ Dieu, avec la pratique d`oeuvres dignes de la repentance.21 Voilŕ pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont tâché de me faire périr.22 Mais, grâce au secours de Dieu, j`ai subsisté jusqu`ŕ ce jour, rendant témoignage devant les petits et les grands, sans m`écarter en rien de ce que les prophčtes et Moďse ont déclaré devoir arriver,23 savoir que le Christ souffrirait, et que, ressuscité le premier d`entre les morts, il annoncerait la lumičre au peuple et aux nations.24 Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit ŕ haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.25 Je ne suis point fou, trčs excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.26 Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement; car je suis persuadé qu`il n`en ignore aucune, puisque ce n`est pas en cachette qu`elles se sont passées.27 Crois-tu aux prophčtes, roi Agrippa?... Je sais que tu y crois.28 Et Agrippa dit ŕ Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!29 Paul répondit: Que ce soit bientôt ou que ce soit tard, plaise ŕ Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui m`écoutent aujourd`hui, vous deveniez tels que je suis, ŕ l`exception de ces liens!30 Le roi, le gouverneur, Bérénice, et tous ceux qui étaient assis avec eux se levčrent,31 et, en se retirant, ils se disaient les uns aux autres: Cet homme n`a rien fait qui mérite la mort ou la prison.32 Et Agrippa dit ŕ Festus: Cet homme pouvait ętre relâché, s`il n`en eűt pas appelé ŕ César.