1 L`Éternel parla ŕ Moďse, et dit:2 Parle aux enfants d`Israël, et tu leur diras: Lorsqu`un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer ŕ l`Éternel,3 il s`abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson enivrante; il ne boira d`aucune liqueur tirée des raisins, et il ne mangera point de raisins frais ni de raisins secs.4 Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu`ŕ la peau du raisin.5 Pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tęte; jusqu`ŕ l`accomplissement des jours pour lesquels il s`est consacré ŕ l`Éternel, il sera saint, il laissera croître librement ses cheveux.6 Pendant tout le temps qu`il a voué ŕ l`Éternel, il ne s`approchera point d`une personne morte;7 il ne se souillera point ŕ la mort de son pčre, de sa mčre, de son frčre ou de sa soeur, car il porte sur sa tęte la consécration de son Dieu.8 Pendant tout le temps de son naziréat, il sera consacré ŕ l`Éternel.9 Si quelqu`un meurt subitement prčs de lui, et que sa tęte consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tęte le jour de sa purification, il se la rasera le septičme jour.10 Le huitičme jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, ŕ l`entrée de la tente d`assignation.11 Le sacrificateur sacrifiera l`un comme victime expiatoire, et l`autre comme holocauste, et il fera pour lui l`expiation de son péché ŕ l`occasion du mort. Le naziréen sanctifiera ainsi sa tęte ce jour-lŕ12 Il consacrera de nouveau ŕ l`Éternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d`un an en sacrifice de culpabilité; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.13 Voici la loi du naziréen. Le jour oů il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir ŕ l`entrée de la tente d`assignation.14 Il présentera son offrande ŕ l`Éternel: un agneau d`un an et sans défaut pour l`holocauste, une brebis d`un an et sans défaut pour le sacrifice d`expiation, et un bélier sans défaut pour le sacrifice d`actions de grâces;15 une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris ŕ l`huile, et de galettes sans levain arrosées d`huile, avec l`offrande et la libation ordinaires.16 Le sacrificateur présentera ces choses devant l`Éternel, et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste;17 il offrira le bélier en sacrifice d`actions de grâces ŕ l`Éternel, outre la corbeille de pains sans levain, avec l`offrande et la libation.18 Le naziréen rasera, ŕ l`entrée de la tente d`assignation, sa tęte consacrée; il prendra les cheveux de sa tęte consacrée, et il les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d`actions de grâces.19 Le sacrificateur prendra l`épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain; et il les posera sur les mains du naziréen, aprčs qu`il aura rasé sa tęte consacrée.20 Le sacrificateur les agitera de côté et d`autre devant l`Éternel: c`est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l`épaule offerte par élévation. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.21 Telle est la loi pour celui qui fait voeu de naziréat; telle est son offrande ŕ l`Éternel pour son naziréat, outre ce que lui permettront ses ressources. Il accomplira ce qui est ordonné pour le voeu qu`il a fait, selon la loi de son naziréat.22 L`Éternel parla ŕ Moďse, et dit:23 Parle ŕ Aaron et ŕ ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d`Israël, vous leur direz:24 Que l`Éternel te bénisse, et qu`il te garde!25 Que l`Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu`il t`accorde sa grâce!26 Que l`Éternel tourne sa face vers toi, et qu`il te donne la paix!27 C`est ainsi qu`ils mettront mon nom sur les enfants d`Israël, et je les bénirai.