1 L`Éternel parla ŕ Moďse et ŕ Aaron, et dit:2 Les enfants d`Israël camperont chacun prčs de sa banničre, sous les enseignes de la maison de ses pčres; ils camperont vis-ŕ-vis et tout autour de la tente d`assignation.3 A l`orient, le camp de Juda, avec sa banničre, et avec ses corps d`armée. Lŕ camperont le prince des fils de Juda, Nachschon, fils d`Amminadab,4 et son corps d`armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d`aprčs le dénombrement.5 A ses côtés camperont la tribu d`Issacar, le prince des fils d`Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,6 et son corps d`armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d`aprčs le dénombrement;7 puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon,8 et son corps d`armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d`aprčs le dénombrement.9 Total pour le camp de Juda, d`aprčs le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d`armée. Ils seront les premiers dans la marche.10 Au midi, le camp de Ruben, avec sa banničre, et avec ses corps d`armée. Lŕ camperont le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,11 et son corps d`armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d`aprčs le dénombrement.12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaď,13 et son corps d`armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d`aprčs le dénombrement;14 puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Déuel,15 et son corps d`armée composé de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes, d`aprčs le dénombrement.16 Total pour le camp de Ruben, d`aprčs le dénombrement: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d`armée. Ils seront les seconds dans la marche.17 Ensuite partira la tente d`assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps: Ils suivront dans la marche l`ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa banničre.18 A l`occident, le camp d`Éphraďm, avec sa banničre, et avec ses corps d`armée. Lŕ camperont le prince des fils d`Éphraďm, Élischama, fils d`Ammihud,19 et son corps d`armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d`aprčs le dénombrement.20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,21 et son corps d`armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d`aprčs le dénombrement;22 puis la tribu de Benjamin, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,23 et son corps d`armée composé de trente-cinq mille quatre cents hommes, d`aprčs le dénombrement.24 Total pour le camp d`Éphraďm, d`aprčs le dénombrement: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d`armée. Ils seront les troisičmes dans la marche.25 Au nord, le camp de Dan, avec sa banničre, et avec ses corps d`armée. Lŕ camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d`Ammischaddaď,26 et son corps d`armée composé de soixante-deux mille sept cents hommes, d`aprčs le dénombrement.27 A ses côtés camperont la tribu d`Aser, le prince des fils d`Aser, Paguiel, fils d`Ocran,28 et son corps d`armée composé de quarante et un mille cinq cents hommes, d`aprčs le dénombrement;29 puis la tribu de Nephthali, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d`Énan,30 et son corps d`armée composé de cinquante-trois mille quatre cents hommes, d`aprčs le dénombrement.31 Total pour le camp de Dan, d`aprčs le dénombrement: cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur banničre.32 Tels sont ceux des enfants d`Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pčres. Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formčrent les camps, selon leurs corps d`armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.33 Les Lévites, suivant l`ordre que l`Éternel avait donné ŕ Moďse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d`Israël.34 Et les enfants d`Israël se conformčrent ŕ tous les ordres que l`Éternel avait donnés ŕ Moďse. C`est ainsi qu`ils campaient, selon leurs banničres; et c`est ainsi qu`ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon la maison de ses pčres.