1 Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux, 2 Quand ils sont couchés dans leur taničre, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire? 3 Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés? 4 Sais-tu quand les chčvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas? 5 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l`époque oů elles enfantent? 6 Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs. 7 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s`éloignent et ne reviennent plus auprčs d`elles. 8 Qui met en liberté l`âne sauvage, Et l`affranchit de tout lien? 9 J`ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure. 10 Il se rit du tumulte des villes, Il n`entend pas les cris d`un maître. 11 Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est ŕ la recherche de tout ce qui est vert. 12 Le buffle veut-il ętre ŕ ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crčche? 13 L`attaches-tu par une corde pour qu`il trace un sillon? Va-t-il aprčs toi briser les mottes des vallées? 14 Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux? 15 Te fies-tu ŕ lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l`amasser dans ton aire? 16 L`aile de l`autruche se déploie joyeuse; On dirait l`aile, le plumage de la cigogne. 17 Mais l`autruche abandonne ses oeufs ŕ la terre, Et les fait chauffer sur la poussičre; 18 Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu`une bęte des champs peut les fouler. 19 Elle est dure envers ses petits comme s`ils n`étaient point ŕ elle; Elle ne s`inquičte pas de l`inutilité de son enfantement. 20 Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l`intelligence en partage. 21 Quand elle se lčve et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier. 22 Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revęts son cou d`une criničre flottante? 23 Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur. 24 Il creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s`élance au-devant des armes; 25 Il se rit de la crainte, il n`a pas peur, Il ne recule pas en face de l`épée. 26 Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot. 27 Bouillonnant d`ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette. 28 Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre. 29 Est-ce par ton intelligence que l`épervier prend son vol, Et qu`il étend ses ailes vers le midi? 30 Est-ce par ton ordre que l`aigle s`élčve, Et qu`il place son nid sur les hauteurs? 31 C`est dans les rochers qu`il habite, qu`il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts. 32 De lŕ il épie sa proie, Il plonge au loin les regards. 33 Ses petits boivent le sang; Et lŕ oů sont des cadavres, l`aigle se trouve. 34 L`Éternel, s`adressant ŕ Job, dit: 35 Celui qui dispute contre le Tout Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique ŕ faire? 36 Job répondit ŕ l`Éternel et dit: 37 Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. 38 J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien.