1 Aprčs cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance. 2 Il prit la parole et dit: 3 Périsse le jour oů je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu! 4 Ce jour! qu`il se change en ténčbres, Que Dieu n`en ait point souci dans le ciel, Et que la lumičre ne rayonne plus sur lui! 5 Que l`obscurité et l`ombre de la mort s`en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomčnes l`épouvantent! 6 Cette nuit! que les ténčbres en fassent leur proie, Qu`elle disparaisse de l`année, Qu`elle ne soit plus comptée parmi les mois! 7 Que cette nuit devienne stérile, Que l`allégresse en soit bannie! 8 Qu`elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan! 9 Que les étoiles de son crépuscule s`obscurcissent, Qu`elle attende en vain la lumičre, Et qu`elle ne voie point les paupičres de l`aurore! 10 Car elle n`a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance ŕ mes regards. 11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mčre? Pourquoi n`ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles? 12 Pourquoi ai-je trouvé des genoux pour me recevoir, Et des mamelles pour m`allaiter? 13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais, 14 Avec les rois et les grands de la terre, Qui se bâtirent des mausolées, 15 Avec les princes qui avaient de l`or, Et qui remplirent d`argent leurs demeures. 16 Ou je n`existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n`ont pas vu la lumičre. 17 Lŕ ne s`agitent plus les méchants, Et lŕ se reposent ceux qui sont fatigués et sans force; 18 Les captifs sont tous en paix, Ils n`entendent pas la voix de l`oppresseur; 19 Le petit et le grand sont lŕ, Et l`esclave n`est plus soumis ŕ son maître. 20 Pourquoi donne-t-il la lumičre ŕ celui qui souffre, Et la vie ŕ ceux qui ont l`amertume dans l`âme, 21 Qui espčrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu`un trésor, 22 Qui seraient transportés de joie Et saisis d`allégresse, s`ils trouvaient le tombeau? 23 A l`homme qui ne sait oů aller, Et que Dieu cerne de toutes parts? 24 Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l`eau. 25 Ce que je crains, c`est ce qui m`arrive; Ce que je redoute, c`est ce qui m`atteint. 26 Je n`ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s`est emparé de moi.