1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Il leur dit encore: Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu`ils n`aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. 2 Six jours aprčs, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls ŕ l`écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux; 3 ses vętements devinrent resplendissants, et d`une telle blancheur qu`il n`est pas de foulon sur la terre qui puisse blanchir ainsi. 4 Élie et Moďse leur apparurent, s`entretenant avec Jésus. 5 Pierre, prenant la parole, dit ŕ Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moďse, et une pour Élie. 6 Car il ne savait que dire, l`effroi les ayant saisis. 7 Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le! 8 Aussitôt les disciples regardčrent tout autour, et ils ne virent que Jésus seul avec eux. 9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire ŕ personne ce qu`ils avaient vu, jusqu`ŕ ce que le Fils de l`homme fűt ressuscité des morts. 10 Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c`est que ressusciter des morts. 11 Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu`il faut qu`Élie vienne premičrement? 12 Il leur répondit: Élie viendra premičrement, et rétablira toutes choses. Et pourquoi est-il écrit du Fils de l`homme qu`il doit souffrir beaucoup et ętre méprisé? 13 Mais je vous dis qu`Élie est venu, et qu`ils l`ont traité comme ils ont voulu, selon qu`il est écrit de lui. 14 Lorsqu`ils furent arrivés prčs des disciples, ils virent autour d`eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux. 15 Dčs que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer. 16 Il leur demanda: Sur quoi discutez-vous avec eux? 17 Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j`ai amené auprčs de toi mon fils, qui est possédé d`un esprit muet. 18 En quelque lieu qu`il le saisisse, il le jette par terre; l`enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J`ai prié tes disciples de chasser l`esprit, et ils n`ont pas pu. 19 Race incrédule, leur dit Jésus, jusques ŕ quand serai-je avec vous? jusques ŕ quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. On le lui amena. 20 Et aussitôt que l`enfant vit Jésus, l`esprit l`agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant. 21 Jésus demanda au pčre: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il. 22 Et souvent l`esprit l`a jeté dans le feu et dans l`eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens ŕ notre secours, aie compassion de nous. 23 Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible ŕ celui qui croit. 24 Aussitôt le pčre de l`enfant s`écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité! 25 Jésus, voyant accourir la foule, menaça l`esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l`ordonne, sors de cet enfant, et n`y rentre plus. 26 Et il sortit, en poussant des cris, et en l`agitant avec une grande violence. L`enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu`il était mort. 27 Mais Jésus, l`ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout. 28 Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandčrent en particulier: Pourquoi n`avons-nous pu chasser cet esprit? 29 Il leur dit: Cette espčce-lŕ ne peut sortir que par la pričre. 30 Ils partirent de lŕ, et traversčrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu`on le sűt. 31 Car il enseignait ses disciples, et il leur dit: Le Fils de l`homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours aprčs qu`il aura été mis ŕ mort, il ressuscitera. 32 Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l`interroger. 33 Ils arrivčrent ŕ Capernaüm. Lorsqu`il fut dans la maison, Jésus leur demanda: De quoi discutiez-vous en chemin? 34 Mais ils gardčrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand. 35 Alors il s`assit, appela les douze, et leur dit: Si quelqu`un veut ętre le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. 36 Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d`eux, et l`ayant pris dans ses bras, il leur dit: 37 Quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants me reçoit moi-męme; et quiconque me reçoit, reçoit non pas moi, mais celui qui m`a envoyé. 38 Jean lui dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l`en avons empęché, parce qu`il ne nous suit pas. 39 Ne l`en empęchez pas, répondit Jésus, car il n`est personne qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt aprčs parler mal de moi. 40 Qui n`est pas contre nous est pour nous. 41 Et quiconque vous donnera ŕ boire un verre d`eau en mon nom, parce que vous appartenez ŕ Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense. 42 Mais, si quelqu`un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu`on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu`on le jetât dans la mer. 43 Si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie, 44 que d`avoir les deux mains et d`aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s`éteint point. 45 Si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie, 46 que d`avoir les deux pieds et d`ętre jeté dans la géhenne, dans le feu qui ne s`éteint point. 47 Et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n`ayant qu`un oeil, que d`avoir deux yeux et d`ętre jeté dans la géhenne, 48 oů leur ver ne meurt point, et oů le feu ne s`éteint point. 49 Car tout homme sera salé de feu. 50 Le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l`assaisonnerez-vous? 51 Ayez du sel en vous-męmes, et soyez en paix les uns avec les autres.