1 En ce temps-lŕ, Ézéchias fut malade ŕ la mort. Le prophčte Ésaďe, fils d`Amots, vint auprčs de lui, et lui dit: Ainsi parle l`Éternel: Donne tes ordres ŕ ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. 2 Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette pričre ŕ l`Éternel: 3 O Éternel! souviens-toi que j`ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j`ai fait ce qui est bien ŕ tes yeux! Et Ézéchias répandit d`abondantes larmes. 4 Ésaďe, qui était sorti, n`était pas encore dans la cour du milieu, lorsque la parole de l`Éternel lui fut adressée en ces termes: 5 Retourne, et dis ŕ Ézéchias, chef de mon peuple: Ainsi parle l`Éternel, le Dieu de David, ton pčre: J`ai entendu ta pričre, j`ai vu tes larmes. Voici, je te guérirai; le troisičme jour, tu monteras ŕ la maison de l`Éternel. 6 J`ajouterai ŕ tes jours quinze années. Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d`Assyrie; je protégerai cette ville, ŕ cause de moi, et ŕ cause de David, mon serviteur. 7 Ésaďe dit: Prenez une masse de figues. On la prit, et on l`appliqua sur l`ulcčre. Et Ézéchias guérit. 8 Ézéchias avait dit ŕ Ésaďe: A quel signe connaîtrai-je que l`Éternel me guérira, et que je monterai le troisičme jour ŕ la maison de l`Éternel? 9 Et Ésaďe dit: Voici, de la part de l`Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l`Éternel accomplira la parole qu`il a prononcée: L`ombre avancera-t-elle de dix degrés, ou reculera-t-elle de dix degrés? 10 Ézéchias répondit: C`est peu de chose que l`ombre avance de dix degrés; mais plutôt qu`elle recule de dix degrés. 11 Alors Ésaďe, le prophčte, invoqua l`Éternel, qui fit reculer l`ombre de dix degrés sur les degrés d`Achaz, oů elle était descendue. 12 En ce męme temps, Berodac Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent ŕ Ézéchias, car il avait appris la maladie d`Ézéchias. 13 Ézéchias donna audience aux envoyés, et il leur montra le lieu oů étaient ses choses de prix, l`argent et l`or, les aromates et l`huile précieuse, son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors: il n`y eut rien qu`Ézéchias ne leur fît voir dans sa maison et dans tous ses domaines. 14 Ésaďe, le prophčte, vint ensuite auprčs du roi Ézéchias, et lui dit: Qu`ont dit ces gens-lŕ, et d`oů sont-ils venus vers toi? Ézéchias répondit: Ils sont venus d`un pays éloigné, de Babylone. 15 Ésaďe dit encore: Qu`ont-ils vu dans ta maison? Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n`y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir. 16 Alors Ésaďe dit ŕ Ézéchias: Écoute la parole de l`Éternel! 17 Voici, les temps viendront oů l`on emportera ŕ Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pčres ont amassé jusqu`ŕ ce jour; il n`en restera rien, dit l`Éternel. 18 Et l`on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone. 19 Ézéchias répondit ŕ Ésaďe: La parole de l`Éternel, que tu as prononcée, est bonne. Et il ajouta: N`y aura-t-il pas paix et sécurité pendant ma vie? 20 Le reste des actions d`Ézéchias, tous ses exploits, et comment il fit l`étang et l`aqueduc, et amena les eaux dans la ville, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? 21 Ézéchias se coucha avec ses pčres. Et Manassé, son fils, régna ŕ sa place.